sSSSs
>ffi&m&
s«»*
presentee to
Gbe library
of tbe
Wntversttip of Toronto
bs
■4£W:ti
^^^' |
||
c^-^s^ |
^sNwP1 |
|
w""^ |
||
|i |
||
W/§£fi%!k>^ |
s^Cv^O^ |
|
wyMi ijtx /T\ |
||
^uafe^gy^^ |
EfiPflL. jCri^*f |
|
HHTin ^5p-^J |
||
-' L/^ |
COPYRIGHT
T. H. SMART 1905
ODE HUMBLES HIMSELF BEFORE ERIK. (Prom the Painting by P. N. Arbo.)
f\ -latest and most magnanimous characters in
is Erik, son of Ragnar, king of Sweden.
ilorous deeds was that of conquering
k, who was so humiliated by his defeat
thtt stroy himself; but Erik generously
^■M£ ' iormer dignity which so elated the
tatetfthcl I t0 the victor and bestowed upon him
many ho
Jti *.■■.■•■.- >ors.
THE NINE BOOKS
OF
THE DANISH HISTORY
OP
Saxo Grammaticus
IN TWO VOLUMES
TRANSLATED BY
OLIVER ELTON, B.A.
SOMETIME SCHOLAR OF CORPUS CHRISTI COLLEGE, OXFORD, AND LECTURER
ON ENGLISH LITERATURE AT THE OWENS COLLEGE (VICTORIA
UNIVERSITY), MANCHESTER
WITH SOME CONSIDERATIONS ON SAXO'S SOURCES, HISTORICAL METHODS, AND FOLK-LORE
BY
FREDERICK YORK POWELL, M.A., F.S.A.
STUDENT OF CHRIST CHURCH, OXFORD
HON. RASMUS B. ANDERSON, LL.D., Ph.D.
EDITOR IN CHIEF /-
J. W. BUEL, Ph.D. y/b -^
MANAGING EDITOR -. V V' m J*
^
VOL. II
PUBLISHED BY THE
NORRCENA SOCIETY
LONDON COPENHAGEN STOCKHOLM BERLIN NEW YORK
AAICROFORMED BY PRESERVATION
StRVlCcS DEC 1 4 1988
DATE
TABLE OF CONTENTS.
SAXO GRAMMATICUS.
VOL. II.
Page
Book V— (continuation from Vol. I) 299
Book VI 347
Book VII 409
Book VIII 471
Book IX 539
Appendix I — Passages from later books of Saxo:
Story of Toke and the Apple 577
Allusions to the Niflung Story 578
The Wonderful Statue of the God Suanto- Vitus. .579
The Image (idol) of the God Rugie- Vitus 584
Appendix II — Saxo's Hamlet, with Critical Annotations.587
Appendix III— The Tale of Thorstan Shiver 603
Index to Characters and Places in Saxo's History 609
LIST OF PHOTOGRAVURES.
VOL. II
Frontispiece — Frode Humbles Himself before Erik.
Page
Duel Between Hame and Starkad 371
Battle of Bravalla 479
Ragner's Peril in Permland 554
BOOK V,
(Continued from Vol. I.)
The king prepared to give them chase with his mutil- ated ships, but soon the waves broke through ; and though he was very heavily laden with his armour, he began to swim off among the rest, having become more anxious to save his own life than to attack that of others. The bows plunged over into the sea, the tide flooded in and swept the rowers from their seats. When Erik and Roller saw this they instantly flung themselves into the deep water, spurning danger, and by swimming picked up the king, who was tossing about. Thrice the waves had poured over him and borne him down when Erik caught him by the hair, and lifted him out of the sea. The remaining crowd of the wrecked either sank in the waters, or got with trouble to the land. The king was stripped of his dripping attire and swathed round with dry garments, and the water poured in floods from his chest as he kept belching it ; his voice also seemed to fail under the exhaustion of continual pantings. At last heat was restored to his limbs, which were numbed with cold, and his breathing became quicker. He had not fully got back his strength, and could sit but not rise. Gradually his native force returned. But when he was asked at
299
SAXO GRAMMATICUS
last whether he sued for life and grace, he put his hand to his eyes, and strove to lift up their downcast gaze. But as, little by little, power came back to his body, and as his voice became more assured, he said :
"By this light, which I am loth to look on, by this heaven which I behold and drink in with little joy, I beseech and conjure you not to persuade me to use either any more. I wished to die; ye have saved me in vain. I was not allowed to perish in the waters ; at least I will die by the sword. I was unconquered before; thine, Erik, was the first wit to which I yielded: I was all the more unhappy, because I had never been beaten by men of note, and now I let a low-born man defeat me. This is great cause for a king to be ashamed. This is a good and sufficient reason for a general to die ; it is right that he should care for nothing so much as glory. If he want that, then take it that he lacks all else. For nothing about a king is more on men's lips than his repute. I was credited with the height of understanding and eloquence. But I have been stripped of both the things wherein I was thought to excel, and am all the more miserable because I, the conqueror of kings, am seen con- quered by a peasant. Why grant life to him whom thou hast robbed of honour? I have lost sister, realm, treasure, household gear, and, what is greater than them all, renown: I am luckless in all chances, and in all thy good fortune is confessed. Why am I to be kept to live on for all this ignominy ? What freedom can be so happy for me that it can wipe out all the shame of captivity? What will all the following time bring for me? It can be-
300
BOOK FIVE
get nothing but long remorse in my mind, and will savour only of past woes. What will prolonging of life avail, if it only brings back the memory of sorrow? To the stricken nought is pleasanter than death, and that decease is happy which comes at a man's wish, for it cuts not short any sweetness of his days, but annihilates his disgus* at all things. Life in prosperity, but death in adversity, is best to seek. No hope of better things tempts me to long for life. What hap can quite repair my shattered fortunes ? And by now, had ye not rescued me in my peril, I should have forgotten even these. What though thou shouldst give me back my realm, restore my sister, and renew my treasure ? thou canst never repair my renown. Nothing that is patched up can have the lustre of the unimpaired, and rumour will recount for ages that Frocle was taken captive. Moreover, if ye reckon the calamities I have inflicted on you, I have deserved to die at your hands ; if ye recall the harms I have done, ye will repent your kindness. Ye will be ashamed of having aided a foe, if ye consider how savagely he treated you. Why do ye spare the guilty ? Why do ye stay your hand from the throat of your persecutor ? It is fitting that the lot which I had prepared for you should come home to myself. I own that if I had happened to have you in my power as ye now have me, I should have paid no heed to compassion. But if I am innocent before you in act, I am guilty at least in will. I pray you, let my wrongful intention, which sometimes is counted to stand for the deed, recoil upon me. If ye refuse me death by the sword I will take care to kill myself with my own hand."
301
SAXO GRAMMATICUS
Erik rejoined thus: "I pray that the gods may turn thee from the folly of thy purpose ; turn thee, I say, that thou mayst not try to end a most glorious life abominably. Why, surely the gods themselves have forbidden that a man who is kind to others should commit unnatural self-murder. Fortune has tried thee to find out with what spirit thou wouldst meet adversity. Destiny has proved thee, not brought thee low. No sorrow has been inflicted on thee which a happier lot cannot efface. Thy prosperity has not been changed; only a warning has been given thee. No man behaves with self-control in prosperity who has not learnt to endure adversity. Besides, the whole use of blessings is reaped after misfortunes have been graciously acknowledged. Sweeter is the joy which follows on the bitterness of fate. Wilt thou shun thy life because thou hast once had a drenching, and the waters closed over thee? But if the waters can crush thy spirit, when wilt thou with calm courage bear the sword? Who would not reckon swimming away in his armour more to his glory than to his shame ? How many men would think themselves happy were they unhappy with thy fortune? The sovereignty is still thine ; thy courage is in its prime ; thy years are ripening ; thou canst hope to compass more than thou hast yet achieved. I would not find thee fickle enough to wish, not only to shun hardships, but also to fling away thy life, because thou couldst not bear them. None is so unmanly as he who from fear of adversity loses heart to live. No wise man makes up for his calamities by dying. Wrath against another is foolish, but against a man's
302
BOOK FIVE
self it is foolhardy ; and it is a coward frenzy which dooms its owner. But if thou go without need to thy death for some wrong suffered, or for some petty perturbation of spirit, whom dost thou leave behind to avenge thee? Who is so mad that he would wish to punish the fickle- ness of fortune by destroying himself? What man has lived so prosperously but that ill fate has sometimes stricken him? Hast thou enjoyed felicity unbroken and passed thy days without a shock, and now, upon a slight cloud of sadness, dost thou prepare to quit thy life, only to save thy anguish? If thou bear trifles so ill, how shalt thou endure the heavier frowns of fortune? Callow is the man who has never tasted of the cup of sorrow; and no man who has not suffered hardships is temperate in enjoying ease. Wilt thou, who shouldst have been a pillar of courage, show a sign of a palsied spirit? Born of a brave sire, wilt thou display utter impotence? Wilt thou fall so far from thy ancestors as to turn softer than women? Hast thou not yet begun thy prime, and art thou already taken with weariness of life? Whoever set such an example before? Shall the grandson of a famous man, and the child of the unvanquished, be too weak to endure a slight gust of adversity? Thy nature portrays the courage of thy sires; none has conquered thee, only thine own heedlessness has hurt thee, We snatched thee from peril, we did not subdue thee; wilt thou give us hatred for love, and set our friendship down as wrongdoing ? Our service should have appeased thee, and not troubled thee. May the gods never desire thee to go so far in frenzy, as to persist in branding thy preserver
303
SAXO GRAMMATICUS
as a traitor! Shall we be guilty before thee in a matter wherein we do thee good ? Shall we draw anger on us for our service? Wilt thou account him thy foe whom thou hast to thank for thy life? For thou wert not free when we took thee, but in distress, and we came in time to help thee. And, behold, I restore thy treasure, thy wealth, thy goods. If thou thinkest thy sister was betrothed to me over-hastily, let her marry the man whom thou commandest; for her chastity remains inviolate. Moreover, if thou wilt accept me, I wish to fight for thee. Beware lest thou wrongfully steel thy mind in anger. No loss of power has shattered thee, none of thy freedom has been forfeited. Thou shalt see that I am obeying, not commanding thee. I agree to any sentence thou mayst pronounce against my life. Be assured that thou art as strong here as in thy palace; thou hast the same power to rule here as in thy court. Enact concerning us here whatsoever would have been thy will in the palace: we are ready to obey." Thus much said Erik.
Now this speech softened the king towards himself as much as towards his foe. Then, everything being arranged and made friendly, they returned to the shore. The king ordered that Erik and his sailors should be taken in carriages. But when they reached the palace he had an assembly summoned, to which he called Erik, and under the pledge of betrothal gave him his sister and command over a hundred men. Then he added that the queen would be a weariness to him, and that the daughter of Gotar had taken his liking. He must, therefore, have a fresh embassy, and the business could best be done by
304
BOOK FIVE
Erik, for whose efforts nothing seemed too hard. He also said that he would stone Gotwar to death for her complicity in concealing the crime ; but Hanund he would restore to her father, that he might not have a traitress against his life dwelling amongst the Danes. Erik approved his plans, and promised his help to carry out his bidding; except that he declared that it would be better to marry the queen, when she had been put away, to Roller, of whom his sovereignty need have no fears. This opinion Frode received reverentially, as though it were some lesson vouchsafed from above. The queen also, that she might not seem to be driven by compulsion, complied, as women will, and declared that there was no natural necessity to grieve, and that all distress of spirit was a creature of fancy : and, moreover, that one ought not to bewail the punishment that befell one's deserts. And so the brethren celebrated their marriages together, one wedding the sister of the king, and the other his divorced queen.
Then they sailed back to Norway, taking their wives with them. For the women could not be torn from the side of their husbands, either by distance of journey or by dread of peril, but declared that they would stick to their lords like a feather to something shaggy. They found that Ragnar was dead, and that Kraka had already married one Brak. Then they remembered the father's treasure, dug up the money, and bore it off. But Erik's fame had gone before him, and Gotar had learnt all his good fortune. Now when Gotar learnt that he had come himself, he feared that his immense self-confidence would
305
SAXO GRAMMATICUS
lead him to plan the worst against the Norwegians, and was anxious to take his wife from him and marry him to his own daughter in her place: for his queen had just died, and he was anxious to marry the sister of Frode more than anyone. Erik, when he learnt of his purpose, called his men together, and told them that his fortune had not yet got off from the reefs. Also he said that he saw, that as a bundle that was not tied by a band fell to pieces, so likewise the heaviest punishment that was not constrained on a man by his own fault suddenly collapsed. They had experienced this of late with Frode; for they saw how at the hardest pass their innocence had been protected by the help of the gods ; and if they continued to preserve it they should hope for like aid in their adver- sity. Next, they must pretend flight for a little while, if they were attacked by Gotar, for so they would have a juster plea for righting. For they had every right to thrust out the hand in order to shield the head from peril. Seldom could a man carry to a successful end a battle he had begun against the innocent ; so, to give them a better plea for assaulting the enemy, he must be provoked to attack them first.
Erik then turned to Gunwar, and asked her, in order to test her fidelity, whether she had any love for Gotar, telling her it was unworthy that a maid of royal lineage should be bound to the bed of a man of the people. Then she began to conjure him earnestly by the power of heaven to tell her whether his purpose was true or feigned ? He said that he had spoken seriously, and she cried : "And so thou art prepared to bring on me the worst
306
BOOK FIVE
of shame by leaving me a widow, whom thou lovedst dearly as a maid! Common rumour often speaks false, but I have been wrong in my opinion of thee. I thought 1 had married a steadfast man; I hoped his loyalty was past question ; but now I find him to be more fickle than the winds." Saying this, she wept abundantly.
Dear to Erik was his wife's fears; presently he em- braced her and said : "I wished to know how loyal thou wert to me. Nought but death has the right to sever us, but Gotar means to steal thee away, seeking thy love by robbery. When he has committed the theft, pretend it is done with thy goodwill ; yet put off the wedding till he has given me his daughter in thy place. When she has been granted, Gotar and I will hold our marriage on the same day. And take care that thou prepare rooms for our banqueting which have a common party-wall, yet are separate: lest perchance, if I were before thine eyes, thou shouldst ruffle the king with thy lukewarm looks at him. For this will be a most effective trick to baffle the wish of the ravisher." Then he bade Brak (one of his men), to lie in ambush not far from the palace with a chosen band of his quickest men, that he might help him at need.
Then he summoned Roller, and fled in his ship with his wife and all his goods, in order to tempt the king out, pretending panic. So, when he saw that the fleet of Gotar was pressing him hard, he said : "Behold how the bow of guile shooteth the shaft of treachery ;" and instantly rousing his sailors with the war-shout, he steered the ship about. Gotar came close up to him and asked who was the pilot of the ship, and he was told that it was
307
SAXO GRAMMATICUS
Erik. He also shouted a question whether he was the same man who by his marvellous speaking could silence the eloquence of all other men. Erik, when he heard this, replied that he had long since received the surname of the "Shrewd-spoken," and that he had not won the auspicious title for nothing. Then both went back to the nearest shore, where Gotar, when he learnt the mission of Erik, said that he wished for the sister of Frode, but would rather offer his own daughter to Frode's envoy, that Erik might not repent the passing of his own wTife to another man. Thus it would not be unfitting for the fruit of the mission to fall to the ambassador.
Erik, he said, was delightful to him as a son-in-law, if only he could win alliance with Frode through Gunwar.
Erik lauded the kindness of the king and approved his judgment, declaring he could not have expected a greater thing from the immortal gods than what was now offered him unasked. Still, he said, the king must first discover Gunwar's own mind and choice. She accepted the flat- teries of the king with feigned goodwill, and seemed to consent readily to his suit, but besought him to suffer Erik's nuptials to precede hers; because, if Erik's were accomplished first, there would be a better opportunity for the king's; but chiefly on this account, that, if she were to marry again, she might not be disgusted at her new marriage troth by the memory of the old recurring. She also declared it inexpedient for two sets of prepara- tions to be confounded in one ceremony. The king was prevailed upon by her answers, and highly approved her requests.
308
BOOK FIVE
Gotar's constant talks with Erik furnished him with a store of most fairshapen maxims, wherewith to rejoice and refresh his mind. So, not satisfied with giving him his daughter in marriage he also made over to him the district of Lither, thinking that their connection deserved some kindness. Now Kraka, whom Erik, because of her cunning in witchcraft, had brought with him on his travels, feigned weakness of the eyes, and muffled up her face in her cloak, so that not a single particle of her head was visible for recognition. When people asked her who she was, she said that she was Gunwar's sister, child of the same mother but a different father.
Now when they came to the dwelling of Gotar, the wedding-feast of Alfhild (this was his daughter's name) was being held. Erik and the king sat at meat in different rooms, with a party-wall in common, and also entirely covered on the inside with hanging tapestries. Gunwar sat by Gotar, but Erik sat close between Kraka on the one side and Alfhild on the other. Amid the merrymaking, he gradually drew a lath out of the wall, and made an opening large enough to allow the passage of a human body ; and thus, without the knowledge of the guests, he made a space wide enough to go through. Then, in the course of the feast, he began to question his betrothed closely whether she would rather marry himself or Frode : especially since, if due heed were paid to matches, the daughter of a king ought to go to the arms of one as noble as herself, so that the lowliness of one of the pair might not impair the lordliness of the other. She said
2 309
SAXO GRAMMATICUS
that she would never marry against the permission of her father; but he turned her aversion into compliance by promises that she should be queen, and that she should be richer than all other women, for she was captivated by the promise of wealth quite as much as of glory. There is also a tradition that Kraka turned the maiden's inclina- tions to Frode by a drink which she mixed and gave to her. Now Gotar, after the feast, in order to make the marriage-mirth go fast and furious, went to the revel of Erik. As he passed out, Gunwar, as she had been previously bidden, went through the hole in the party- wall where the lath had been removed, and took the seat next to Erik. Gotar marvelled that she was sitting there by his side, and began to ask eagerly how and why she had come there. She said that she was Gunwar's sister, and that the king was deceived by the likeness of their looks. And when the king, in order to look into the matter, hurried back to the royal room, Gunwar returned through the back door by which she had come and sat in her old place in the sight of all. Gotar, when he saw her, could scarcely believe his eyes, and in the utmost doubt whether he had recognized her aright, he retraced his steps to Erik ; and there he saw before him Gunwar, who had got back in her own fashion. And so, as often as he changed to go from one hall to the other, he found her whom he sought in either place. By this time the king was tormented by great wonder at what was no mere like- ness, but the very same face in both places. For it seemed flatly impossible that different people should look exactly and undistinguishably alike. At last, when the
310
BOOK VIVE
revel broke up, he courteously escorted his daughter and Erik as far as their room, as the manner is at weddings, and went back himself to bed elsewhere.
But Erik suffered Alfhild, who was destined for Frode, to lie apart, and embraced Gunwar as usual, thus outwit- ting the king. So Gotar passed a sleepless night, revolv- ing how he had been apparently deluded with a dazed and wandering mind : for it seemed to him no mere like- ness of looks, but sameness. Thus he was filled with such wavering and doubtful judgment, that though he really discerned the truth he thought he must have been mistaken. At last it flashed across his mind that the wall might have been tampered with. He gave orders that it should be carefully surveyed and examined, but found no traces of a breakage: in fact, the entire room seemed to be whole and unimpaired. For Erik, early in the night, had patched up the damage of the broken wall, that his trick might not be detected. Then the king sent two men privily into the bedroom of Erik to learn the truth, and bade them stand behind the hangings and note all things carefully. They further received orders to kill Erik if they found him with Gunwar. They went secretly into the room, and, concealing themselves in the curtained corners, beheld Erik and Gunwar in bed together with arms entwined. Thinking them only drowsy, they waited for their deeper sleep, wishing to stay until a heavier slumber gave them a chance to commit their crime. Erik snored lustily, and they knew it was a sure sign that he slept soundly; so they straightway came forth with drawn blades in order to butcher him. Erik was
3ii
SAXO GRAMMATICUS
awakened by their treacherous onset, and seeing their swords hanging over his head, called out the name of his stepmother, (Kraka), to which long ago he had been bidden to appeal when in peril, and he found a speedy help in his need. For his shield, which hung aloft from the rafter, instantly fell and covered his unarmed body, and, as if on purpose, covered it from impalement by the cutthroats. He did not fail to make use of his luck, but, snatching his sword, lopped off both feet of the nearest of them. Gunwar, with equal energy, ran a spear through the other: she had the body of a woman, but the spirit of a man.
Thus Erik escaped the trap; whereupon he went back to the sea and made ready to sail off by night. But Roller sounded on his horn the signal for those who had been bidden to watch close by, to break into the palace. When the king heard this, he thought it meant that the enemy was upon them, and made off hastily in a ship. Meanwhile Brak, and those who had broken in with him, snatched up the goods of the king, and got them on board Erik's ships. Almost half the night was spent in pillag- ing. In the morning, when the king found that they had fled, he prepared to pursue them, but was advised by one of his friends not to plan anything on a sudden or do it in haste. His friend, indeed, tried to convince him that he needed a larger equipment, and that it was ill-advised to pursue the fugitives to Denmark with a handful. But neither could this curb the king's impetuous spirit; it could not bear the loss ; for nothing had stung him more than this, that his preparations to slay another should
312
BOOK FIVE
have recoiled on his own men. So he sailed to the har- bour which is now called Omi. Here the weather began to be bad, provision failed, and they thought it better, since die they must, to die by the sword than by famine. And so the sailors turned their hand against one another, and hastened their end by mutual blows. The king with a few men took to the cliffs and escaped. Lofty —M barrows still mark the scene of the slaughter. Mean- while Erik ended his voyage fairly, and the wedding of Alfhild and Frode was kept.
Then came tidings of an inroad of the Sclavs, and Erik was commissioned to suppress it with eight ships, since Frode as yet seemed inexperienced in war. Erik, loth ever to flinch from any manly undertaking, gladly undertook the business and did it bravely. Learning that the pirates had seven ships, he sailed up to them with only one of his own, ordering the rest to be girt with timber parapets, and covered over with pruned boughs of trees. Then he advanced to observe the number of the enemy more fully, but when the Sclavs pursued closely, he beat a quick retreat to his men. But the enemy, blind to the trap, and as eager to take the fugitives, rowed smiting the waters fast and incessantly. For the ships of Erik could not be clearly distinguished, looking like a leafy wood. The enemy, after venturing into a winding strait, suddenly saw themselves surrounded by the fleet of Erik. First, confounded by the strange sight, they thought that a wood was sailing; and then they saw that guile lurked under the leaves. Therefore, tardily repenting their rashness, they tried to retrace their incautious
3*3
SAXO GRAMMATICUS
voyage: but while they were trying to steer about, they saw the enemy boarding them; Erik, however, put his ship ashore, and slung stones against the enemy from afar. Thus most of the Sclavs were killed, and forty taken, who afterwards under stress of bonds and famine, and in strait of divers torments, gave up the ghost.
Meantime Frode, in order to cross on an expedition into Sclavia, had mustered a mighty fleet from the Danes, as well as from neighbouring peoples. The smallest boat of this fleet could carry twelve sailors, and be rowed by as many oars. Then Erik, bidding his men await him patiently went to tell Frode the tidings of the defeat he had inflicted. As he sailed along he happened to see a pirate ship aground on some shallows ; and being wont to utter weighty words upon chance occurrences, he said, "Obscure is the lot of the base-born, and mean is the fortune of the lowly." Then he brought his ship up close and destroyed the pirates, who were trying to get off their own vessel with poles, and busily engrossed in saving her. This accomplished, he made his way back to the king's fleet ; and wishing to cheer Frode with a greet- ing that heralded his victory, he said, "Hail to the maker of a most prosperous peace !" The king prayed that his word might come true, and declared that the spirit of the wise man was prophetic. Erik answered that he spoke truly, and that the petty victory brought an omen of a greater one; declaring that a presage of great matters could often be got from trifles. Then the king coun- selled him to scatter his force, and ordered the horsemen of Jutland to go by the land way, while the rest of the
3*4
BOOK FIVE
army went by the short sea-passage. But the sea was covered with such a throng of vessels, that there were not enough harbours to take them in, nor shores for them to encamp on, nor money for their provisions; while the land army is said to have been so great that, in order to shorten the way, it levelled mountains, made marshes passable, filled up pits with material, and the hugest chasms by casting in great boulders.
Meanwhile Strunik the King of the Sclavs sent envoys to ask for a truce; but Frode refused him time to equip himself, saying that an enemy ought not to be furnished with a truce. Moreover, he said, he had hitherto passed his life without experience of war, and now he ought not to delay its beginning by waiting in doubt; for the man that conducted his first campaign successfully might hope for as good fortune in the rest. For each side would take the augury afforded by the first engagements as a presage of the combat; since the preliminary suc- cesses of war were often a prophecy of the sequel. Erik commended the wisdom of the reply, declaring that the game ought to be played abroad just as it had been begun at home: meaning that the Danes had been challenged by the Sclavs. After these words he fought a furious battle, slew Strunik with the bravest of his race, and received the surrender of the rest. Then Frode called the Sclavs together, and proclaimed by a herald that any man among them who had been trained to theft or plunder should be speedily given up; promising that he would reward the character of such men with the highest honours. He also ordered that all of them, who were
315
SAXO GRAMMATICUS
versed in evil arts should come forth to have their reward. This offer pleased the Sclavs : and some of them, tempted by their hopes of the gift, betrayed themselves with more avarice than judgment, before the others could make them known. These were misled by such great covet- ousness, that they thought less of shame than lucre, and accounted as their glory what was really their guilt. When these had given themselves up of their own will, he said: "Sclavs! this is the pest from which you must clear your land yourselves." And straightway he ordered the executioners to seize them, and had them fixed upon the highest gallows by the hand of their own countrymen. The punishers looked fewer than the pun- ished. And thus the shrewd king, by refusing to those who owned their guilt the pardon which he granted to the conquered foe, destroyed almost the entire stock of the Sclavic race. Thus the longing for an undeserved reward was visited with a deserved penalty, and the thirst for an undue wage justly punished. I should think that these men were rightly delivered to their doom, who brought the peril on their own heads by speaking, when they could have saved their lives by the protection of silence.
The king, exalted by the honours of his fresh victory, and loth to seem less strong in justice than in battle, resolved to remodel his army by some new laws, some of which are retained by present usage, while others men have chosen to abolish for new ones, (a) For he decreed, when the spoil was divided, that each of the vanguard should receive a greater share than the rest of the soldiery : while he granted all gold tlaat was taken
3i6
BOOK FIVE
to the generals (before whom the standards were always borne in battle) on account of their rank; wishing the common soldiers to be content with silver. He ordered that the arms should go to the champions, but the captured ships should pass to the common people, as the due of those who had the right of building and equipping vessels, (b) Also he forbade that anyone should ven- ture to lock up his household goods, as he would receive double the value of any losses from the treasury of the king; but if anyone thought fit to keep it in locked coffers, he must pay the king a gold mark, (c) He also laid down that anyone who spared a thief should be punished as a thief, (d) Further, that the first man to flee in battle should forfeit all common rights, (c) But when he had returned into Denmark he wished to amend by good measures any corruption caused by the evil prac- tices of Grep; and therefore granted women free choice in marriage, so that there might be no compulsory wedlock. And so he provided by law that women should be held duly married to those whom they had wedded with- out consulting their fathers. (/) But if a free woman agreed to marry a slave, she must fall to his rank, lose the blessing of freedom, and adopt the standing of a slave. (g) He also imposed on men the statute that they must marry any woman whom they had seduced, (h) He ordained that adulterers should be deprived of a member by the lawful husbands, so that continence might not be destroyed by shameful sins, (i) Also he ordained that if a Dane plundered another Dane, he should repay double, and be held guilty of a breach of the peace.
37
SAXO GRAMMATICUS
(k) And if any man were to take to the house of another anything which he had got by thieving, his host, if he shut the door of his house behind the man, should incur forfeiture of all his goods, and should be beaten in full assembly, being regarded as having made himself guilty of the same crime. (/) Also, whatsoever exile should turn enemy to his country, or bear a shield against his countrymen, should be punished with the loss of life and goods, (m) But if any man, from a contumacious spirit, were slack in fulfilling the orders of the king, he should be punished with exile. For, on an occasion of any sudden and urgent war, an arrow of wood, looking like iron, used to be passed on everywhere from man to man as a messenger. (») But if any one of the commons went in front of the vanguard in battle, he was to rise from a slave into a freeman, and from a peasant into a nobleman; but if he were nobly-born already, he should be created a governor. So great a guerdon did valiant men earn of old; and thus did the ancients think noble rank the due of bravery. For it was thought that the luck a man had should be set down to his valour, and not his valour to his luck, (o) He also enacted that no dispute should be entered on with a promise made under oath and a gage deposited; but whosoever requested another man to deposit a gage against him should pay that man half a gold mark, on pain of severe bodily chas- tisement. For the king had foreseen that the greatest occasions of strife might arise from the depositing of gages. (/>) But he decided that any quarrel whatsoever should be decided by the sword, thinking a combat of
3i8
BOOK FIVE
weapons more honourable than one of words. But if either of the combatants drew back his foot, and stepped out of the ring of the circle previously marked, he was to consider himself conquered, and suffer the loss of his case. But a man of the people, if he attacked a champion on any score, should be armed to meet him; but the champion should only fight with a truncheon an ell long, (q) Further, he appointed that if an alien killed a Dane, his death should be redressed by the slaying of two foreigners.
Meanwhile, Gotar, in order to punish Erik, equipped his army for war : and Frode, on the other side, equipped a great fleet to go against Norway. When both alike had put into Rennes-Isle, Gotar, terrified by the greatness of Frode's name, sent ambassadors to pray for peace. Erik said to them, "Shameless is the robber who is the first to seek peace, or ventures to offer it to the good. He who longs to win must struggle: blow must counter blow, malice repel malice."
Gotar listened attentively to this from a distance, and then said, as loudly as he could: "Each man fights for valour according as he remembers kindness." Erik said to him: "I have requited thy kindness by giving thee back counsel." By this speech he meant that his excellent advice was worth more than all manner of gifts. And, in order to show that Gotar was ungrateful for the counsel he had received, he said : "When thou desiredst to take my life and my wife, thou didst mar the look of thy fair example. Only the sword has the right to decide between us." Then Gotar attacked the fleet of the Danes ; he was unsuccessful in the engagement, and slain.
3i9
SAXO GRAMMATICUS
Afterwards Roller received his realm from Frode as a gift; it stretched over seven provinces. Erik likewise presented Roller with the province which Gotar had once bestowed upon him. After these exploits Frode passed three years in complete and tranquil peace.
Meanwhile the King of the Huns, when he heard that his daughter had been put away, allied himself with Olmar, King of the Easterlings, and in two years equipped an armament against the Danes. So Frode levied an army not only of native Danes, but also of Norwegians and Sclavs. Erik, whom he had sent to spy out the array of the enemy, found Olmar, who had received the command of the fleet, not far from Russia ; while the King of the Huns led the land forces. He addressed Olmar thus:
"What means, prithee, this strong equipment of war? Or whither dost thou speed, King Olmar, mighty in thy fleet?"
Olmar. "We are minded to attack the son of Fridleif. And who art thou, whose bold lips ask such questions ?"
Erik. "Vain hope of conquering the unconquered hath filled thy heart; over Frode no man can prevail."
Olmar. "Whatsoever befalls, must once happen for the first time; and often enough the unexpected comes to pass." |
By this saying he let him know that no man must put too much trust in fortune. Then Erik rode up to inspect the army of the Huns. As it passed by him, and he in turn by it, it showed its vanguard to the rising and its rear to the setting sun. So he asked those whom he met,
320
BOOK FIVE
who had the command of all those thousands. Hun, the King of the Huns, happened to see him, and heard that he had undertaken to reconnoitre, and asked what was the name of the questioner. Erik said he was the man who came everywhere and was found nowhere. Then the king, when an interpreter was brought, asked what work Frode was about. Erik replied, "Frode never waits at