This is a digital copy of a book that was preserved for generations on library shelves before it was carefully scanned by Google as part of a project to make the world's books discoverable online.
It has survived long enough for the copyright to expire and the book to enter the public domain. A public domain book is one that was never subject to copyright or whose legal copyright term has expired. Whether a book is in the public domain may vary country to country. Public domain books are our gateways to the past, representing a wealth of history, culture and knowledge that's often difficult to discover.
Marks, notations and other marginalia present in the original volume will appear in this file - a reminder of this book's long journey from the publisher to a library and finally to you.
Usage guidelines Google is proud to partner with libraries to digitize public domain materials and make them widely accessible. Public domain books belong to the
public and we are merely their custodians. Nevertheless, this work is expensive, so in order to keep providing this resource, we have taken steps to prevent abuse by commercial parties, including placing technical restrictions on automated querying.
We also ask that you:
-* Make non-commercial use of the files We designed Google Book Search for use by individual personal, non-commercial purposes.
and we request that you use these files for
* Refrain from automated querying Do not send automated queries of any sort to Google's system: If you are conducting research on machine translation, optical character recognition or other areas where access to a large amount of text is helpful, please contact us. We encourage the use of public domain materials for these purposes and may be able to help.
-* Maintain attribution The Google "watermark" you see on each file is essential for informing people about this project and helping them find additional materials through Google Book Search. Please do not remove it.
* Keep it legal Whatever your use, remember that you are responsible for ensuring that what you are doing is legal. Do not assume that just because we believe a book is in the public domain for users in the United States, that the work is also in the public domain for users in other countries. Whether a book is still in copyright varies from country to country, and we can't offer guidance on whether any specific use of any specific book is allowed. Please do not assume that a book's appearance in Google Book Search means it can be used in any manner anywhere in the world. Copyright infringement liability can be quite severe.
About Google Book Search
Google's mission is to organize the world's information and to make it universally accessible and useful. Google Book Search helps readers discover the world's books while helping authors and publishers reach new audiences. You can search through the full text of this book on the web a[nttp: //books . google. con/]
7'[ign$, JOcgqu£» Γά Ul
PATROLOGI/E
GURSUS COMPLETUS,
SEU BIBLIOTHECA UNIVERSALIS, INTEGRA, UNIFORMIS, COMMODA, OECONOMICA,
ONNIUM SS. PATRUM, DOCTORUM SCRIPTORUMQUE EGCLESIASTICORUM,
sivE LATINORUM, 81IYE GR/ECORUM,
QU! AB VO APOSTOLICO AD TEMPORA CONCILII TRIDENTINI (ANNO 1545) PRO LATINIS, ET CONCILII FLORENTINI (ANN. 1459) PRO GRAECIS FLORUERUNT :
RECUSIO CHRONOLOGICA
UMNIUM QU/E EXSTITERE MONUMENTORUM CATHOLICAE TRADITIONIS PER QUINDECIM PRIMA ECCLESLE SAECULA ET AMPLIUS,
JUXTA EDITIONES ACCURATISSIMAS, INTER $E CUMQUE NONNULLIS CODICIBUS MANUSCRIPTIS COLLATAS, PERQUAM DILIGEN- TER CASTIGATA ; DISSERTATIONIBUS, COMMENTARIIS, VARIISQUE LECTIONIBUS CONTINENTER ILLUSTRATA; OMNIUUS OPERIBUS POST AMPLISSIMAS EDITIONES QUA TRIBUS NOVISSIMIS SCULIS DEBENTUR ABSOLUTAS ΡΕΤΕΟΤΙδ, AUCTA ; INDICIBUS PARTICULARIBUS ANALYTICIS, SINGULOS SIVE TOMOS SIVE AUCTORES ALICUJUS MOMENTI SUBSEQUENTI- BUS, DONATA ; CAPITULIS INTRA IPSUM TEXTUM RITE DISPOSITIS, NECNON ET TITULIS SINCULARUM PAGINARUM sARGINEM SUPERIOREM DISTINGUENTIBUS SUBJECTAMQUE MATERIAM SIGNIFICANTJBUS, ADORNATA ; OPERIBUS CUM DUBIIS, TUM APOCRYPHIS, ALIQUA VERO AUCTORITATE IN ORDINE AD TRADITIONEM ECCLESIASTI-
CAM POLLENTIBUS, AMPLIFICATA ;
BUCENTIS ET AMPLIUS LOCUPLETATA INDICIBUS AUCTORUM SICUT ET OPENUM, ALPMABETICIS, CIIRONOLOGICIS, $TATI- STICIS, SYNTHETICIS, ANALYTICIS, ANALOGICIS, IN QUODQUE RELIGIONIS PUNCTUM, DUGMATICUM, MORALE, LITUR- GICUM, CANONICUM, DISCIPLINARE, HISTORICUM, ET CUNCTA ALIA SINE ULLA EXCEPTIONE; SED PRASERTIM DUOBUS INDICIBUS IMMENSIS ET GENERALIBUS, ALTERO SCILICET RERUM, QUO CONSULTO, QUIDQUID NON SOLUM TALIS TALISVE PATER, VERUM ETIAM UNUSQUISQUE PATRUM, NE UNO QUIDEM OMISS0,
IN QUODLIBKET THEMA SCRIPSERIT, UNO INTUITU CONSPICIATUR ; ALTERO SCIUPTUR/E SACIUE, rx QUO LECTORI COMPERIRE SIT OBVIUM QUINAM PATRES ET IN QUIBUS OPERUM SUORUM LOCIS SINGULOS SINGULORUM LIBRORUM S. SCAIPTURA VERSUS, 4 PRIMO GENESEOS USQUE AD NOVISSIMUM APOCALYPSIS, COMMENTATI SINT :
EDITIO ACCURATISSIMA, CATERISQUE OMNIBUS FACILE ANTEPONENDA, $1 PERPENDANTUR CHARACTERUM NITIDITAS, CMART/E QUALITAS, INTEGRITAS TEXTUS, PERFECTIO CORRECTIONIS, OPERUM RECUSORUM TUM VARIETAS, TUM NUMERUS, FORMA VOLUMINUM PERQUAM COMMODA SIBIQUE IN TOTO PATROLOGIA DECURSU CONSTANTER SIMILIS, PRETI! EXIGUITAS, PR/ESERTIMQUE ISTA COLLECTIO, UNA, METHODICA ET CHRONOLOGICA, SEXCENTORUM FRAGMENTORUM OPUSCULORUMQUE HACTENUS HIC ILLIC SPARSORUM,
PAINUM AUTEM IN NOSTRA BIBLIOTHECA, αχ OPERIBUS ET M88. AD OMNES £TATES,
LOCOS, LINGUAS FORMASQUE PERTINENTIBUS, COADUNATORUM,
SERIES GRJECA PRIOR,
IN QUA PRODEUNT PATRES, DOCTORES SCRIPTORESQUE KCCLESIE GR/ECAE S. BARNABA AD PHOTIUM,
ACCURANTE J.-P. MIGNE, Bibilothees Cleri universe, SIVE CURSUUM COMPLETORUM IN SINGULOS SCIENTLE ECCLESIASTICA RAMOS FDITORA.
PATROLOGIA, AD INSTAR IPSIUS ECCLESIA, IN DUAS PARTES DIVIDITUR, ALIA NEMPE LATINA, ALIA GRAECO-LATINA. LATINA, JAM PENITUS EXARATA, QUOAD PRIMAM SERIEM, VIGINTI-QUINQUE ET DUCENTIS VOLUMINIBUS MOLE SUA STAT, MOXVE POST PERACTOS INDICES STABIT, 16 QUINQUE- VIGINTI-CENTUM ET MILLE FRANCIS VENIT. GRAECA DUPLICI EDITIONE TYPIS MANDATA EST. PRIOR GRACUM TEXTUM UNA CUM VERSIONE LATINA LATERALIS AMPLE- CTITUR , ET AD NOVEM ET CENTUM YOLUMINA PERVENIT, SED SIME INDICIBUS ; POSTERIOR AUTEM MANC VERSIONEN ΤΛΗΤΟΝ EXHIBET, IDEOQUE INTRA QUINQUE ET QUINQUAGINTA VOLUMINA RETINETUR ; UTRAQUE VIGESIMA QUARTA piE PECEMBRIS 1860 OMNINO APPARUERAT. UNUMQUODQUE VOLUMEN GRACO-LATINUM OCTO , UNUMNQUODQUE MERE LATINUM QUINQUE FRANCIS SOLUMMODO EMITUR : UTROBIQUE VERO, UT PRETI! HUJUS BENEFICIO FRUATUR &N- ΡΤΟΕ, COLLECTIONEM INTEGRAM SIVE GRACAM SIVE LATINAM, 996 vOLUMINIBUS PRO AMPLIORI EDITIONE ET 279 PRO MINORI ABSQUE INDICIBUS CONSTANTEM, COMPARET NECESSE ERIT, SECUS ENIM CUJUSQUE VOLUMINIS AMPLI- TUDINEM NECNON £T DIFFICULTATES VAR!A PRETIA AQUABUNT. ATTAMENM, $1 QUIS EMAT INTEGRE ET SEORSIM COLLECTIONEM GRJECO-LATINAM, VEL EAMDEM EX GRECO LATINE VERSAM, TUM QUODQUE VOLUMEN PRO NOVEM VEL FRO SEX FRANCIS OBTINEBIT. IST/E CONDITIONES SERIEBUS PATROLOGLE NONDUM EXCUSIS APPLICANTUR.
— o
PATROLOGI.E GRECE TOMUS XVI. PARS SECUNDA.
ORIGENES. -..”-”--”-------.--κ EXCUDEBATUR ET VENIT APUD J.-P. MIGNE EDITOREM,
. ÀN VIA DICTA D'AMBOISE, OLIM PROPE PORTAM LUTETLE£ PARISIORUM VULGO D'ENFKR 7 NOMINATAM, SEU PETIT-MONTROUGE, | NUNC VERO INTRA MOENIA PARISINA.
1863
BR (,0 ,IM SY
νο pt. PA
SAECULUM IlI. ANNUS 983.
ΩΡΙΓΕΝΟΥΣ
ΤΑ ΕΥΡΙΣΚΟΜΕΝΑ ΠΑΝΤΑ.
ORIGENIS
OPERA OMNIA,
EX VARIIS EDITIONIBUS .ET CODICIBUS MANU EXARATIS, GALLICIS, ITALICIS, GERMANICIS ET ANGLICIS COLLECTA ATQUE ADNOTATIONIBUS ILLUSTRATA, CUM .COPIOSIS INDICIBUS, VITA AUCTORIS ET MULTIS DISSERTATIONIBUS,
OPERA ET STUDIO
DD. CAROLI ET CAROLI VINCENTII. DELARUE,
Presbyterorum et monachorum Benedictinorum e congregatione 8S. Bauri:
ACCURANTE ET DENUO RECOGNOSCENTE J.-P. MIGNE,
Bibiiothece Cleri aniversee, ινε
CURSUUM COMPLETORUM IN SINGULOS SCIENTLE ECCLESIASTICK RAMOS EDITORE. — ——E» 9450 eÁÁÁÁÁÁÁ PARS SECUNDA ΤΟΝΙ SEYTI; τς: n. mE CONTINENTIS PARTEM ALTERAM HEXAPLORUM QUA AD PRIMITIVUM JRDUIIT ORD TRI, 2 EXPURGAVIT ERRORI Dt S, 27
NEMPE VERE HEXAPLAREM., INNUMERISQUE OMNIS GENERIS NOVIS AUXIT INTERPRETUM LECTIONIBUS, NOTISQUE ILLUSTRAVIT SUIS NON PAUCIS
P. L. B. DRACH, CONGR. DE PROPAGANDA FIDE BIBLIOTHECARIUS HONORARIUS ; PHILOSOPHUE ET LITTERARUM DOCTOR ; PONTIFICIARUM ACADE- MIARUM RELIGIONIS CATHOLICAE ET ARCADUM SOCIUS, NECNON SOCIETATIS NANCEIAE FIDEI ET LUCIS, PARISIENSISQUB SOCIETATIS
ASIATICAE ; LITTERARUM GRECARUM AC LATINARUM PROFESSOR ; EQUES ORDINUM PIANI, GALLICE ΙΚΟΙΟΝΙΦ BONORIS, δ. GREGORII MAGNI, 5. SYLYESTRI, 8. LUDOVIC! CIVILIS MERITI LUCENSIS SECUNDJE CLASBIS, ETC., OLIM VERO, DUM IN SYNAGOGA, RABBINUS
LEGISQUE DOCTOR, ET SCHOLAE CONSISTORIALIS PARISIENSIS DIRECTOR.
Qo —————Álgl P 0c» 9-Cm—ÁÁ
YVENBUNT 9 voLuMINA 95 FRANCIS GALLICIS.
EXCUDEBATUR ET VENIT APUD J.-P. MIGNE EDITOREM, uN VIA DICTA D'AMBOISE, OLIM PROPE PORTAM LUTETLE PARISIORUM VULGO D'ENFER NOMINATAM, SEU PETIT-MONTROUGE, NUNC VERO INTRA MOENIA PARISINA.
1863
νυν,
SAECULUM 1II. ANNUS 953.
ELENCHUS |
OPERUM ου IN HOC TOMO XVI CONTINENTUR.
— CÓ ORIGENES., HXXAPLORUM QUAE SUPERSUMT: ; . In Proverbia. col. 1979 Ip Ecclesiasfen. | 1591 In Canticum Canticorum. 1561 In Hesaiam. 9 1611 In Jeremiam. 1985 In Threnos seu Lamentatiopes Jeremie. 22'13 Jn Jeremic prophetiam e codice Syriaco-Hexaplari. 2299
- -..- 9 ᾳ
- Μον - "0-07 "U
Parisiis. — Ex typis L. MIGNE.
HEXAPLORUM
οὗ SUPERSUNT.
dumndiuGgNRD
PROVERBIA.
PiThoL. Gs. XVI. M
12:9)
HEXAPLORUM QUAE SUPERSUNT.
1280
IN PROVERBIA MONITUM.
Multo majorem in Proverbia lectionum sylvam, a Petro Morino collectam, edidit Flaminius Nobilius,
quam in ceteros Scripture Sacra libros, quia videlicet prestantiores Codices in. hanc Scripture
partem,
quam in ceteras, Roma suppelebant. lis vero lectionibus augendis et emendandis sequentes codices ει libri
nobis usui (uere.
Codez llegius 1890. XI. saculi.
TO EPPAIKON.
"uno 1 naa "oW vun?
pu 5n xm ΠΠΡ) ὅ ο ολο»
D'MDED 4
^mm
SQ m6 ΜΟΝ) Ἱ
pon Τον ὼ ca m nro i152 9
cpi gb mama 41 m
Ἴρὺ
yon dw
VERSIO HEBRAICI TEXT. 4. Parabolz.
8, Ad intelligendum verba in-
telligentize.
$. Ad suscipiendum eruditionem
intellectus, justitiam. Judicium et rectüitudines.
4. Simplicibus. Et versutiam.
6. Et facundiam. 7. Timor Domini. Siulti.
9. Quia copulatio grati ipse
tuo capiti. Et torques.
41. Insidiemur sanguini.
Ad innocentem,
13. Substantiam. Pretiosam.
Spoliis.
44. Sortem tuam cadere fac.
CAPUT PRIMUM. TO EBPAIKON
Ἑλληνιχοῖς γράμμασι.
μὲ
σι
Ag
- 44.
VULGATA LATINA. 4. Parabola.
2. Ad intelligenda verba pru- dentia.
9. Et suscipiendam eruditionem doctrinz, justitiam. Et judicium et equitatem.
4. Parvulis.
Intellectus.
6. Et interpretationem. 1. Timor Domini. Stulti.
9. Ut addatur gratia capiti tuo.
Et torques.
41. Insidiemur sanguini.
Contra insontem. 43. Substontiam.
Pretiosam. Spoliis. 44. Sortem mitte.
AKYAAE.
1. Παραθολα(. 9,
9. Τοῦ λαθεῖν πα!δείαν ἐπιστή-
pe, διχαιοσύνην.
4. θελγοµένοις. Q. Καὶ ἑρμηνείαν. 7
᾿Αφρονἒς. 9. "Ott προσθἑχη χάριτός ela
τῇ χεφαλῇ σου.
Καὶ περιτραχήλια.
14. Ἐνεδρεύσωμεν εἰς αἷμα. Αθῶον.
15. Ὕπαρςιν.
Τιµίαν.
Λαφύρων.
14.
AQUILA. 4. Parabola. 9,
9. Ad accipiendum disciplinam scientie, justitiam.
4. Delinitis.
6. Et interpretationem. 1. Stulti.
9. Quia additamentum gratiz sunt capili tuo.
Et torques.
11. Insidiemur in sanguinem. Innocentem.
13. Substantiam. Pretiosam. Spoliis.
14.
4381
PROVERBIORUM CAPUT I.
IN PROVERBIA MONITUM.
Codex Reg. 2435. XII. circiter seculi. Codex Reg. 2456. Bombycinus X. vel XI. seculi. Est Procopii Sophistee Christian opus. Hieronymi locus Comment. in. Epist. ad Ephesios pag. 381.
Codex Regius 2940. Bombycinus recens.
jusdem Procopii.
Lodex Heg. 199» X. circiter seculi , est similiter Procopii.
ZYMMAXOX.
4. 9. Ἐννοεῖν ῥῆσεις συνετάς.
5. .. . παιδείαν φρονῄσεως, δι- χαιοσύνην.
4. Νηπίοις. Λἴσθησιν.
6. Καὶ πρόθληµα. Ἄρρονες.
9.
41. Ἐνεδρεύσωμεν εἰς σἷμα.
43. Πλουτον. Τίμιον.
11.
SYMMACIIUS. 1.
3. Ad intelligendum sermones intelligentiz.
5. ( ad accipiendum) disciplinam prudentiz, justitiam.
4. Parvulis. Sensum.
6. Et problema. 7.
Stulti.
9.
41. Insidiemur in sanguinem.
45. Divitias. Pretiosas.
15.
CAPUT PRIMUM. 0’,
1. Παρο.μίαι.
9. Νοῆσαί τε λόγους . 0l docxol, Moi vpoviiesux
$. Δέξασθαί τε στροφὰς λόγων, voriaal τε δικαιοσύνην ag.
Καὶ χρίµα χατευθύνειν. Οἱ 1οι- ol, κρίσιν καὶ εὐθύτητας.
4. Αχάκοις.
Ἔννοιαν.
6. Καὶ σχοτεινὸν λόγον.
1. Φόδος Κυρίου. "Α.1.1., θεοῦ.
Ἀσεθεῖς.
9. Στέφανον γὰρ χαρίτων δέξῃη 9?) χορυφῇ.
Καὶ xAotby χρύσεον, "A.14., περί- θαμα.
11. Κοινώνησον αἵματος.
"λνδρα δίἰχαιον.
415. Κτῆσιν.
Πολυτελῃ.
Σχύλων.
14. Tóv δὲ σὺν χλΏτρον βάλε. "A.lAoc, χλῆσοός σου πεσίτω,
LXX INTERPRETES.
4. Proverbia.
2. Et ad intelligendum verba prudentiz, Reliqui, intelligentize.
9. Ad suscipiendum versutias
sermonum, et intelligendum ju- slitiam veram. Et judicium dirigendum. Reli- qui, judicium et rectitudines. 4. Innocentibus. Cogitationem. 6. Et tenebrosum sermonem. 1. Timor Domini. Alius, Dei. linpii. . 9. Coronam enim gratiarum ac- cipies vertici tuo. Et torquem aureum. Alias, eir- cumpositionem. 41. Particeps esto sanguinis. Virum justum. 15. Possessionem. Copiosam. Spoliis.
14. Tuam autem sortem mitte. Alius, sors tua cadat.
ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
4. Ἡπατημένοις. Συλλοχισμόν.
6. Καὶ ἑρμηνείαν, Ἴ
΄Ἄφρονες. 9,
41. Ἐνεδρεύσωμεν εἰς αἷμ»..
13. Ὕπαρξιν. Τιμίαν.
14.
THEODOTIQO. |. 4,
4. Deceptis. Ratiocinationem.
6. Et interpretationem. 7.
Stulti.
9.
41. Insidiemur in sanguinem.
15. Substantiam. Pretiosam.
44.
1285 TO EBPAIKON.
um Τα μη ὃν n3 £3
y22
ΤΥΠΟ TY ys omox 12 16 στ” Ub
yy2 yy2 755 19 rp' "oya vf3-nw
va 20 "p qm
wn 21 TÉ "wn DT noy 22
Dy7-NXDS D'vo3 reb uen 95 T 025 παν
"n (mu 21 Tam 25
c2 wb
ΏΣΤΝ 90 aybx
VERSIO HEBRAICI TEXT.
In medio nostrum, 45. Fili mi, ne ambules in via.
Prohibe.
16. Nam pedes eorum ad malum current, οἱ fcstinabunt ad effan- dendum sanguinem.
19. Omnis concupiscentis con- cupiscentiam lucri,
Animam patronorum ipsius ca- piet.
90. In platea.
Dabit vocem suam,
91. Clamabit.
$3. Usqucquo simplices diligetis simplicitatem,
Et stulti odio habebunt scien- tiam ?
95. Convertimini ad increpatio- hem meam.
Eructabo vobis spiritum meum.
94. Extendi manum meam. Q5. Et feriari fecistis.
Noluistis.
96. In exitio veslro. Subsannabo.
HEXAPLORUM QUA£ SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι.
15.
26.
VULGATA LATINA.
Nobiscum.
cis
Prohibe.
46. Pedes enim illorum ad ma- jum currunt, et festinant ut effun- dant sauguinem.
19. Omnis avari.
5. Fili mi, ne ambules eum
Animas possidentium rapiunt.
90. Foris.
Dat vocem suam.
91. Clamitat.
22. Usquequo parvuli diligitis infantiam,
Et imprudentes odibunt scien- tiam?
25. Convertimini ad correptio- nem meam.
Proferam vobis spiritum meum.
94. Extendi manum meam.
95. Despexistis. Neglexistis.
96. In interitu vestro. Subsannabo.
1£34 ΑΚΥΛΑΣ.
15.
Κώλυσον. 16.
19. Παντὸς πλεονεχτοῦντος πλεο- νεξίαν.
20.
Δώσει φωνὴν αὐτῆς.
21. Κηρύσσεται.
22. Ἔως πότε νήπιοι ἀγαπᾶτε νηπιότητα,
Καὶ ἀσύνετοι. . . γνῶσιν;
20. Αναθλύσω ὑμῖν πνεῦμά µου.
24. Ἑξέτεινον χεῖρά µου. 25.
96. Ἐπιθλυσμῷ. Μυκτηριῶ.
AQUILA.
15.
Cohibe. 16.
19. Omnis avari avaritia.
90. - Dabit vocem suam.
91. Przedicat.
92. Usquequo infantes diligitis infantiam,
Et imprudentes... scientiam?
25.
'Scaturire faciam vobis spiritum meuin. . 94. Extendebam manum meam,
25.
96. Scatebra. Subsannabo.
1235
ZYMMAXOZ. 15. Απόστρεφον. 16.
19. Παντὸς πλεονεχτοῦντος πλεο- vecíav.
Thy φυχὴν αὑτῶν παρ᾽ αὐτῶν λἡ- Ψετιι. * 90.
Δώπει φωνὴν αὐτῆς. 21. Κηρύσσεται. 33.
Καὶ ἀνύητοι µισήσουσι γνῶσιν.
25. Ἐτιστράφητε ἐπὶ τὸν ἔλεγ- x^v µου.
21. Ἐξδέτεινον χεῖρά µου. 95. Καὶ διεσχεδάσατε.
26. Συνταγῇ. λυχτηριῶ.
SYMMACHUS.
15.
Averte. 16.
19. Omnis avari avaritia. Animam eorum ab ipsis capiet.
20.
Dabit vocem suam. 21. Przdicat.
32.
Et stulti odio habebunt scien- iam.
95. Convertimini ad redargu- fionem meam.
94. Extendebam manum mcam. 95. Et dissipastis.
96. Pacto. Sebsanuabo.
PROVERBIORUM CAPUT |. 0’.
Ἐν ἡμῖν. "A.L4., £v µέσῳ ἡμῶν. 15. Mtj πορευθῄς Ev ὁδῷ. ᾿Α.1.1. vib, μὴ πορευθῆς Ev ὁδῷ. Ἔκχλινον. . 16. Οἱ γὰρ πόδες αὑτῶν εἰς xa- χίαν τρἐχουσιν, xal ταχινοί εἰσι τοῦ ἐχχέαι αἷμα.
49. Πάντων τῶν συντελούντων τὰ ἄνομα.
Τὴν ἑαυτῶν φυχὴν ἀφαιροῦνται.
90. Ἑν ἐξόδοις. "A.JLloc, iv ἁμ- φόδοις.
Παῤῥησίαν ἄχγει.
91. Κηρύσσεται.
22. "Ocov ἂν χρόνον ἄκαχοι ἔχον- ται τῆς διχαιοσύυνης.
Ασεθεῖς γενόµενοι ἐμίσησαν αἵ- σθησιν.,
$25. Καὶ ὑπεύθυνοι ἐγένοντο ἑλέγ- χοις.
Προήσομαι ὑμῖν ἐμῆς πνοῆς ῥῇ- σι».
94. Ἐξέτεινον λόγους.
25. ᾽Αλλὰ ἀχύρους ἐποιεῖτε. Α.ἰ- Aoc, ἀχύρους ἐποιῆσατε.
Ἠπειθήσατε. "AAAoc , οὗ προσ- είχετε.
26. Ti ὑμετέρᾳ ἁπωλείᾳ.
Καταχαροῦμαι. LXX INTERPRETES.
In nobis, Alius, in medio no- strum.
15. Ne ambules in via. Alius, lili, ne ambules in via.
Declina.
16. Pedes cnim corum in mali- tiam currunt, et veloces sunt ad effundendum sanguinem.
19. Omnium consummantium iniqua.
Suam ipsorum animam aufe- runt.
90. In exitibus. Alius, in biviis.
Cun libertate agit.
21. Pradicat.
93. Quanto tempore simplices inhzrent justitiz.
Impii facti oderunt sensum.
30. Et subjecti facti sunt. re- dargutionibus.
Proferam vobis mci dictionem.
94. Extendebam sermones.
95. Sed irrita faciebatis. Alius, irrita fecistis.
Rebelles fuistis. Alius, non at- tendebatis.
26. Vestra perditione. Gaudebo.
spiritus
4996 6EOA0TION 15. Κώλυσον. 16.
19. Παντὸς πλεονεχτοῦντος παλε- ονεξίαν. 90.
Δώσει φωνὴν αὑτῆς. 91. Κηρύσσεται,
25. Λναθλύσω ὑμῖν πνεῦμά µου.
21. Ἐξέτεινον yctpá µου. 25. Καὶ διεσχεδάσατε.
90.
Μυκτηριώ.
τα Ε000τΟ.
15.
Colibc. 16.
19. Omnis avaii avaritia.
20.
Dabit vocem suam. 21. Prazedicat.
91.
Scaturire faciam vobis spiritan meum.
23.
94. Extendebam manum meam. 95. Et dissipastis.
36. Subsannabo.
1387
HEXAPLORUM οὗ SUPEPSUNT. TO EBPAIKON
1288 AKYAAX.
Ἑλληνιχοῖς γράµµασι,
το ΕΒΡΑΙΚΟΝ. rov» 37 21. nmpun" Yap! ΤΝ 28 98. νου 7*5» nmn 99 29. ea non
Ya« Nb 30 50.
TN2 Dnnyyoo 91 9l. Qawmn pU nw»: 2 92.
cwn ο» ΠΙΟ]
Πο 1) 93 95.
VERSIO IIEBRAICI TEXT. 97. Veluti turbo.
VULGATA LATINA.
27. Quasi tempestas.
21. (Ὁμοίως) συσσεισμῷ, Καὶ ἐπίχυσις. 28.
39.
90. Oóx ἑξεδέξαντο.
Διέσυρον.
91. Βουλευμάτων.
99.
Καὶ εὐθηνία ἀφρόνων ἀνελεῖ αὖ-
τοὺς.
99.
AQUILA. 97. Sicut turbo.
Et coarctationei. 98. Tunc invocabunt me.
99. Pro eo quod odio habue-
runt.
Et timorem Domini.
$0. Non acquieverunt. Spreverunt.
91. Et de consiliis suis.
92. Quia aversio simplicium in-
Et angustia. 28. Tunc invocabunt me.
29. Eo quod exosam habuerint. Et timorem Domini.
90. Non acquieverint.
Et detraxerint,
91. Consiliis.
92. Aversio parvulorum interfi-
Et inrandatio, 98.
29.
$0. Non susceperunt. Detrectabant.
91. Consiliis.
32.
teríiciet eos. ciet eos.
Et tranquillitas stultorum per- 6 eos. i
23. llabitabit fiducialiter.
" Et prosperitas stultorum perdet 08.
Et prosperitas amentium intec- ficiet cos.
95. Absque terrore requiescet. 93.
Note et varie lectiones ad cap. I Proverbiorum.
V. 1. "A., παραθολαἰ. Drusius. Sic solet Aquila vertere , et. aliquando etiam. Symmachus et Theo- dotion. Symmachus alibi vertit, παροιμία.
V. 9. Σ., ἐννοεῖν ῥήσεις συνετάς. Aliter, συνετούς. In hunc locum h:ec habet unus Regius, qui est Pro- copii , τοῦτο xaY οἱ λοιποὶ ἑρμηνευταὶ σαφηνίζουσιν ἑκλεδωκότες, o9 φρυγήσεως. ἀλλὰ συγέσεως λόχους, id est, hoc reliqui interpretes clarius exprimunt, di- centes, non prudentiz, sed intelligentiae verba. Sym- machi lectio forle aptius vertatur, ad cogitandum dicia prudentie. Scd cogitare magis consonat cum Grseca voce ἐννοεῖν, quam cum [Ilebraica P», quie significat, intelligere. [Z., συνετάς, malim vertere, intelligibiles. Cf. Stephani Thesaurum. Daacn ]
V. $. In illud τῶν O', δικαιοσύνην ἀληθη, sic ha- bent duo Regii, χατὰ δὴ τὸ Ἑδθραϊχὸν xai τοὺς λοι- ποὺς, οὗ χεῖτα: τὸ ἀλτθη , id est, secundum 1 εὐγαἶ- eum et reliquos illud, veram, non habetur.
lbid. Οἱ «οιποὶ, χρίσιν καὶ εὐθύτητας. Sie Regius unus ex Origene. Illi autem reliqui legisse viden- tur Oro, vel ob vocis affinitatem ita verteruut, ut szpe conting:t. [Docet masora esse hic defective scriptum absque ? primo; sed idem ac D*ay"o. DnacH.]
V. 4. 'A., θελγομένοις etc. Drusius. Sic vocem an vertere solet Aquila. Vide Job v, 2; Prov. xiv,
15. et Osee vii, 11.
Ibid. Z., αἴσθησιν ctc. Drusius. Alibi autem ver- tere solet Symmachus Évvota, vel διαλογισµός. —
V. 6. 'A., Θ., xaX ἑρμηνείαν etc. Sic tres Regii. Drusius vero uni Aquile adscribit.
V. 7. "Α..Ίος. θεοῦ. lloc quasi Scholion adfert Diusius ; sed vi.letur altera interpretatio.
lbid. 'A., Σ., Θ., ἄρρονες. Drusius. Sic voccm Ὠ ΤΝ verlere solent tres interpretes.
V. 9. "A., ὅτι προσθήχη etc. Drusius.
Ibid. 'A., καὶ περιτραχήλια. Drusius. Scholiun autem, sive alius Int. habet, περίθεµα. Sic voecin 22y vertunt LXX Interpretes Jud. vut. 96.
V. 41. "À., Σ., θ., ἑνεδρεύσωμεν eic, Drusius.
Ibid. "A., ἀθῶον. Dzusius, Sic solet Aquila voceui 1 verlere.
V. 49. 'A., Θ., ὕπαρξιν Το]. Sic etiam Cant. viri, 1. Σ., πλοῦτον. Drusius.
Ibid. 'A., Θ., τιµίαν. Σ., τίµιον. Editio Roniana habet, 'A., Σ., Θ., τιµίαν. Sed non dubium quin Symmachus τίμιον habuerit, ut quadraret cum voce πλοῦτον.
lbid, 'A., λαφύρων. Drusius. Sic solet Aquila vo- cem vertere.
V. 44, "AA.loc, κληρός σου πεσέτω. Drusius, qui
1490 ΣΥΜΜΑΧΟΣ.
28. 29. 'Av6' ὧν ἐμίσησαν,
50. Oox ἐξεδέξαντο,
Παρώβξυναν. 91. Διαθουλιῶν.
92. "Οτι ἆποστ πίων &ve- λεῖ αὐτούς. eot vn
Καὶ εὐθηνία ἀφρόνων &veAst αὑ- τούς. 92.
SYMMACIIUS. ο].
38.
29. Pro eo qued odio habuc- rupt.
30. Non susceperunt. lrritaverunt. 91. Consultationibus.
32, Quia aversio infantium in- tcrficiet eos.
Et prosperitas amentium inter- fcict eos.
93.
PROVERBIORUM CAPUT |. 0’.
97. '᾿Ομοίως χαται) ἰδι.
Καὶ πολιορχία.
28. "Ἔσται γὰρ ὅταν ἐπικαλέση- σθέ µε. "AA.loc, τότε ἐπικαλέσον- «al µε.
29. Ἑμίσησαν γάρ.
Τὸν δὲ λόγον Kuplov. '"Α..ος, τὴν δὲ θεοσέδειαν.
:90. 0ὐδὲ ἔθελον.
Ἑμυκτέριζον.
91. Ασεθείας.
39. Ανθ' ὧν γὰρ Ἰδίχουν νη- πίους, φονευθῄσονται.
Καὶ ἐξετασμὸς ἀσεθεῖς ὀλεῖ.
29. Κατασχηνώσει Ev ἐλπίδι.’Α.- Ίος, ἀνα παύσεται ἓν εἰρήνῃ πεποι- ώς.
LXX INTERPRETES.
27. Sicut procella. Et obsidio.
98. Erit enim cum invocabitis me. Alius, tunc invocabunt me.
99. Oderunt enim.
Verbum autem Domini. Alius, religionem autem.
90. Neque volebant. Subsannabant. 91. Impietate.
92. Pro eo enim quod injuriam inferebant parvulis, interficientur.
Et examinatio impios perdet.
50. Hahitabit in spe. Alius, re- quiescet in spe confidens.
4390 ΘΕΟΑΟΤΙΩΝ. 9T. | Καὶ κατάσπενσις. 98.
29. "Av0' ὧν ἑμίσησαν.
$0. Οὐχ ἐξεδέξαντο.
Παρώξυναν. $1. Διαθουλιῶν, 92. 99. THEODOTIO. 97. Ft festinatio. 28.
29. Pro eo quod odio habuc- runt.
90. Non susceperunt.
Irritaverunt,
91. Consultationibus. , 33.
99.
Note et varie lectiones ad cap. I Proverbiorum.
id tanquam Scholiom adfert, estque haud dubie
ο λα ἐν µέ Vid Aauil bid. "AJ1oc, ἓν iv. Videtur Aquile
esse. Drusius id quas! Scholia. adfert, ut supra.
V. 15. "A..loc, vlk, uh πορευθῇς etc. Drusius.
lbid. "A., Θθ., χώλυσον. X., ἀπόστρεφον. Drusius.
V. 16. 0t γὰρ πόδες etc. Hanc lectionem οἱ sub- junctam notam ex Procopio in codicibus Regiis rc- perimus ; nimirum : Τοῦτο &y ταῖς λοιπαῖς ἐχδόσεσι €) χεῖται' ἔστι δὲ ἓν τῷ ᾿Εδραϊχῷ, ἓξ οὗ παρέθετο τὴν λέξδιν ὁ Παῦλος ἓν τῇ re Ῥωμαίους ἐπιστολῇ. L e. Hac in rcliquis editionibus non jacent ; sed sunt in. Hebraico, unde hoc dictum apposuit Paulus in epistola ad Tiomanos (mi, 45). | Famdem lectio- ncm, οἱ ykp πόδες etc.. habent Alex. cod. necnon editt. Aldina et Complutensis, qux post ταχινοί ad- dunt clox. Dracn.]
V. 19. 'A., X. 0., παντὸς πλεονεχτοῦντος etc. Drusius.
lbid. Σ., τὴν dvyhv αὐτῶν etc. Idem.
V. 2U. "AJAJoc, £v ἀμφόδοις. l'rocopius sic ha- bet, εἷς δὲ τῶν ἑρμηνευτῶν, ἐγ ἀμφόδοις. Sic in Rexiis eodicibus supra dictis.
Jbid. 'A., Z., 8., δώσει eie. Drusius.
V. 21. Ἆ., Σ., 0’, 8., χηρύσσεται. Hoc in sche- dis meis reperi : unde vcro prodcat non mcmini.
V. 23 Α., ἕως πότε etc. Drusius.
lbid. 'A., xai ἀσύνετοι. Unus codex. Z., καὶ ἀνόη- τοι etc. Drusius. .
V. 93. Σ., ἐπιστράρητε etc. Drusius. |
Ibid. 'A., 0., ἀναθλύσω ctc. Drusiur, Sic item vertit Aquila psalm. i.xxvii, 2.
V. 94. 'A., Σ., Θ., ἐξέτεινον χεῖρά µου. Drugius.
V. 95. Σ., Θ., xat διεσχεδάσατε etc. Drusius,
hid. "Α.11ος, οὗ προσείχετε etc. Sic unus codex.
V. 96. Ex Drusio. Verterunt autem, υἱ videtur, Aquila, ἐπιθλυσμῷ ὑμῶν , Symmachus vero , 'συν- ταγῇ ὑμῶν.
lbid. "'A., Σ., Θ., μυχτηριῶ. Drusius.
V. 97. Α., συσσεισμῷ. ldem. Sic autein vertere solet Aquila.
Ibid. 'A., xai ἐπίχυσις etc. Idem.
V. 98. "AAJoc , τότε ἐπικαλέσονταί µε etc. Drus. Videtur esse lectio reliquorum.
V. Σ., 0., ἀνθ) ὧν ἐμίσησαν. Sic edit. Πυ- mana. Drusius illam versionem Aquilae et Theodo tioni tribuit.
Ibid. "AA4oc, τὴν δὲ θεοσέθειαν. Drnsius.
V. 30. 'A., Σ., θ., οὐχ ἐξεδέξαντο. ldem.
Ibid. 'A., διέσνρον. Σ., Θ., παρώξυναν. ldem. V. 91. 'A., βουλευµάτων eic. ldem.
V. 52, Σ., ὅτι ἀποστροφὴ etc. ldem.
lbid. 'A., Σ., xal εὖθην α etc. Idem.
V. 93. "AAAoc, ἀναπαύσεται etc. Idom.
139 | HEXAPLORUM QUAE SUPERSUNf, 1292 PROVERBIORUM CAPUT Il.
TO EBPAIKON. gal EBPATEON ΑΚΥΛΑΣ, νικοῖς γράµµασι. mob ολ. 2 . 3. Τοῦ προσέχειν τῇ σοφἰᾳ. aen ΑἈνακλινεῖς. ο ο 5 5, 5. aoo 4 4, 4. "52 6 0. 6. 'Anb στόµατος αὐτὸ. πο 8 8. bpm 9 9. y. Καμπτούς. 25a 10 10. 40. Εἰς καρδίαν aou. cx Εὐπρεπήσει. "an 11 4t. 14. θρόνησις. D'Upy 15 45. 45. omn Καὶ θρυλοῦσιν ἐν χκαμπαῖς αὖ- «àv. 17 17. 47. "Hyeyuóva. mo n-a-n" Καὶ [cuv0fxnv] θεοῦ. Πα πο ὃν nno Ὦ 18 18. . νο) Καμπάς αὐτῆς. - Tow à 19 19. 19. Οὐκ ἐπιστρέψουσιν, Ώρα mew 20 90, - 20. νου 91 21. 21. Όσοι 22 93. 33. ᾿Ασεθεῖς. VERSIO: HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA. " 4. Ad attendendum ad sspion- —— 9. Ut audiat sapientiam. 9. Ad attendendum sapientie. am. ' Inclines. Inclina, Reclinabie. & A4 intelligentiam. 9. Sapientiam. $ 4. Et sicut thesauros. 4. Et sicut thesauros. 4. 6. Ex ore ejus. 6. Ex ore ejus. 6. Ab ore ejus. 6. Et viam. 8. Vias. 8. 9. Orbitam. 9. Semitam. 9. Flexiles. 40. In cor tuum, 10. Cor tuum. 10. In cor tuum. Jucunda. fuerit. Placuerit. Decora erit. 41. Intelligentia. 441. Prudentia. 11. Prudentia. $5. Obliqua. t5. Perversa. 15. Ει recedentes in orbitis eorum. — Et infames gressus eorum. Et susurrant in flexibus corum. 46. A mliere extranea, ab — 16. A muliere aliena, et abes- — 1& aliena, eloquia sua lenificavit. tranea, quz mollit sermones suos. 47. Ducem. 47. Ducem. 47. Ducem. Et pacti Dei sui. Ει pacti Dei sui. Et fvdus Dei. 48. Quia incurwataest ad mor- — 18. Inclinata est enim ad mor- — 18. tem domus ejus. tem domus ejus. Orbite ejus. Semitz ipsius. Flexuras ejus. 19. Non revertentur. 49. Non revertentur. 19. Non convertentur. 30. Semitas justorum. 90. Calles justorum. 20. 21. Habitabunt. 91. Habitabunt. 21. 22. lmpii autem, 28. Περί), 22. impii.
1293
ZYMMAXOE, 9$. Τοῦ προσέχειν τῇ oocía. Lt
4. Καὶ τὰ ἀπόχρυφα.
6. ᾽Απὸ στόματος αὐτοῦ. 8.
9. Ἐπιχυλισμούς.
10. El; καρδίαν σου.
*
41. 9póvqax. 45. Zxap6at.
16. Απὺὸ γυναιχὺὸς ἀλλοτρίας, ἐχὸ ξένης, ἧς οἱ λόγοι ὁλισθηροί.
V. Μάθησιν.
Καὶ [συνθήχην] θεοῦ.
48. Ὥρισε . ..
ἙὈδοὺς αὐτῆς.
19. Οὐχ ἑπιστρέφουσιν. 29.
21. Καταχληρονομήσουσιν. 99. ᾿Ασεθεῖς.
SYMMACHUS. 9. Ad attendendum sapientia.
δ.
4. Et arcana.
6. Àb ore ejus. 8.
9. Circulationes. 10. In cor tuum.
41. Prudentia. 45. Obliquz.
16. A muliere aliena, ab extra- Ἀθα, cujus sermones lubrici sunt.
47. Disciplinam. Et foedus Dei. 48. Definivit.
Vias ejus. 49. Non convertentur. 29
21. Possidebunt. 99. impii.
PROVERBIORUM CAPUT Π.
PROVERBIORUM CAPUT 1.
0.
3. Ὑπαχούσεται σοφίας.
Παραθαλεῖς.
9. Thv σοφἰαν. "Α.13ος, σὐνεσιν. "A..loc, φρόνησιν.
4. Καὶ ὡς θησαυρούς.
6. Απὸ προσώπου αὐτοῦ.
8. Ὁδόν. ᾿Α.1.1ος, ὁδούς.
9. Άξηνας.
40. Διάνοιαν.
Καλὴ εἶναι δόξη.
11. Ἔννοια,
15. Σχολιαἰ.
Καὶ χαμπύλαι αἱ τροχιαὶ αὐτῶν.
16. Απὸ ὁδοῦ εὐθείας., xai ἆλ- λότριον τῆς διχαίας γνώμης.
47. Διδασχαλίαν.
Καὶ διαθήχην θείαν.
18. Ἔθετο γὰρ παρὰ τῷ θανάτῳ τὸν οἶχον αὐτῆς. "AJA., ἔκυψς γὰρ εἰς θάνατον οἶχος αὐτῆς.
Τοὺς ἄξονας αὐτῆς. "A.L4oc, αἱ τρηχιαὶ αὐτῆς.
19. Οὐχ ἀναστρέφουσιν.
90. Ὄρίρους εὐθείας. "AJAJoc. ὁἈδοὺς διχαίων.
31. Κατασχηνώσουσιν.
22. Παράνομοι. LXX INTERPRETES.
9. Obediet sapientiz. Adjicies.
5. Sapientiam. Alíus, intelligen- tiam. Alius , prudentiam.
4. Et sicut thesauros.
6. A facie ejus.
8. Viam. Alius, vias. 9. Axes.
10. Mentem.
Pulera videbitur.
41. Cogitatio.
15. Distorte.
Et flexuosz: τοῖς eorum.
16. A via recta, et alienum a justa sententia.
17. Doctrinam. Et testamenti divini.
18. Posuit enim juxta mortem domum suam. Απ, inclinata est enim ad mortem domus ejus.
Orbit«s suas. Alius, τοί ejus. 19. Non revertentur.
9U. Seinitas rectas. Alius, vias justorum.
91. Habitabunt. 22, Iniqui.
1291
ΘΕΟΑΟΤΙΩΝ. 3. ToU προσέχειν τῇ σοφἰᾳ. $.
4. Καὶ τὰ ἀπόχρυφα. 6. "Arb στόµατος αὐτοῦ. 8.
9.
10. Eig καρδίαν aov.
11. Φρόνησι-. 15. Στρεθλα(.
Καὶ μυχτηρίζουσιν ἐν τοῖς ἐπι- χυλισμοῖς αὐτῶν.
16.
17. 'ἨἩγούμενον. Καὶ /συνθήχην] θεοῦ. 18.
Κνλισμούς.
19. Qóx ἐπιστρέφουσιν. 20.
21. 39. Ασεθεῖς.
THEODOTIO. 9. Ad attendendum sapienti.
9.
4. Et arcana.
6. Ab ore cjus. 8.
9.
40. In cor tuum.
11. Prudentia. 15. Tortuosa.
Et subsannant in revolutionibus eorum.
10.
417. Ducem. Et fvedus Dei. 48.
Convolultiones. 19. Non convertentur. 90.
21. 23. linpii.
1295 HEXAPLORUM οὗ SUPEILSUNT.
1296
NoU» et varie lectiones ad cap. 1l Proverbiorum.
V. 2. Α., Σ., 8., τοῦ προσέχειν etc. Drusius.
Jbid. 'A., ἀναχλινεῖς. Idem.
V. 5. "A.L1., σύνεσιν. "A.L1., ooóvnow. Idem. Initio cap. iw. 'A., σύνεσιν. X., φρόνησιν. Quorum videntur esse hz interpretationes.
V. 4. Σ., 0., χαὶ τὰ ἀπόχρυφα. Drusius.
V. 6. Α., Σ., 0., ἀπὸ στόματος αὑτοῦ. ldem.
V. 8. "AAA., ὁδούς. Idem.
V. 9. "À., χαμπτούς. Σ., ἐπιχυλισμηύς. Idem. Vo- cem 5iy χαμτὴ vertere solet Aquila, ut videas mox. Vox vero καμπτός semel, hic nempe, reperitur; nec sine suspicione mendi.
Existimat Drusius hic legendum esse 8. pro X., quia nempe Theodotio eod. cap. v. 15, eamd. Hebr.
vocem 5ayp vertit ἐπικυκίσμός, Verum si valeret hac ratio potius dicendum esset in secundo exem- plo8. positum esse pro X. : nam pro Theodotione uni- cum $iat exemplum, neinpe cap. i1, v. 15, pro Symmaclio duo, nimirum hic et cap. v, v. 21. No- lim tamen hic nomina mutare : nam plerumque ac- cidit ut modo in ead. explicanda voce conveniant, modo differant : quare. nil mirum si eam vocem,
quam alibi ἐπιχυλισμός vertit Symm. , v. 18 ὁδός iuterpretatur.
V. 10, "A., Σ., Θ., el; χαρδίαν σου. ldem. lbid. 'A., εὐπρεπήσει. Idem.
V. 44. Α., Σ., 0., φρόνησιφ. Idem. V. 15. Σ., σχαµθαί eic. ldem.
PROVERBIORUM CAPUT ΠΠ.
TO EBPAIKON
AKYAAX.
Ἑλληνικοῖς γράμµασι.
TO EBPAIKUN. DOS το ὁ 9. D m»-5y bus 4 4. DW 1113 mm-?N moa 5 5. mun-5x 42" 6 6. pzn 1 1. ΡΟ] 8 8. Qquenn-5: 9 9. σον 10 10. P DNOn- mw !! 41. Vpn-7owi mv 12 13. vz* 43 15. ΠΠ ης 47 11.
VERSIO HEBRAICI TEXT.
9. Ἔλεος xaX ἁλήθεια. Σύνδησον αὐτάς.
4. Καὶ περινόησαι. Ἐν ὀφρθαλμοῖς Κυρίου. o.
-1 C. ο
. Σοφός. 8. Καὶ ποτισµός.
9. Παντὸς γεννἡματός σου. 10. Ai ἁποθηχαί σου.
41. MÀ ἀποδοχίμασιν,
13. 15. 11.
5. Misericordia et veritas. Liga eas. Super tabula.
4. Et intellectum.
lu oculis Dei.
5. Fide in Domino.
Ne innitaris.
6. Diriget.
7. Sapiens.
8. Et irrigatio.
9. Omnis proventus tui. 40. Horrea tua. Rumpent sc.
41. Ne reprobes. Et ne fastigias. 12. Argucet.
15. Educet.
47. Seniite cjus.
VULGATA LATINA. 9. Misericordia et veritas. Circumda eas. la tabulis.
4. Et disciplinam. Coram Deo.
5. llabe fiduciam in Donino.
Ne iunitaris.
6. Diriget.
1. Sapiens.
8. Et irrigatio.
9. Omnium frugum tuarum. 10. llorrea tua. fedundabunt.
411. Ne aljicias. Ne delicias.
12. Corripit.
15. Affluit.
17. Semitze cjus.
AQUILA. 5. Misericordia et veritas. Colliga eas.
4. Et recogita. In oculis Domini. b.
υ. 7. Sapiens.
8. Et irrigatio.
9. Omnis fructus tui. 10. Horrea tua.
41. Ne reprobes.
1391 PROVERBIORUM CAPUT Hil. 1293 Note et variz lectiones ad cap. II Proverbiorum.
hil. 'A.. καὶ θρυλοῦσιν sv χαμπαῖς etc. Urusius. V. 16. Σ., ἀπὸ γυναιχός etc. Idem.
V. 11. Α., ἡγεμόνα etc. Brusius.
lbid. 'A., Σ., O , xa συνθήχην Θεοῦ. Drusius et edit. Romana θξοῦ tantum habent, nos συνθήχην pro r3 posuimus, quia testificatur llieronymus alios interpretes sic vertere solere, uncinis Lameti inclusimus, ne quis aliunde desumptum putaret ; nam csteri eliam interpretes aliquando διαθήκη» | vertunt.
V. 48. Σ., ὥρισε etc, Drusius. . lbid. 'A., χαμπᾶς etc. Has omnes lectiones adfert
idem. V. 19. Α., Σ., 8., οὐχ ἐπιστρέφβουσιν. Idem.
V. 90. "A.A.toc, ὁδοὺς διχαίων. Idem.
Notam vero sequentem mutuamur ex edit. Rom.: Post hunc versum ante, ὅτι εὐθεῖς, in quibusdam exemplaribus li:ec habentur: Χρηστοὶ ἔσονται οἰχή- τορες γῆς ' ἄχακοι δὲ ὑπολειφθήσονται ἐν abs]. T. e. Man-ueti erunt. habitatores. ierr:e : innocentes au- tem. relinquentur iu ca. In. uno autem sequitur, ὁδοὶ δὲ ἀσςθῶν. "A.Ldoc, οὗτοι οἱ δύο στίχοι οὔτε ἐν ταῖς λοιπαῖς χεῖνται, οὔτε iv πᾶσι τοῖς τῆς χοινῆς ἀντιγράφοις. |l. e. Schol. : Hi duo versus neque in reliquis versionibus exstant, neque in. omunibus Vul- gate exemplaribus; id est, in nullis aliis quam iu codice unde hi exseripti fuere.
. 91. £., χαταχληρονομέσουσιν. Drusius.
V. 92, "A., Σ., 9., ἀσεθεῖς. Idem.
PROVERBIORUM CAPUT III.
ΣΥΛΙΜΑΧΟΣ. 5.
Ἐτὶ $9 στήθους.
4. Καὶ περινότσαι.
Ἐν ὀςθαλμοῖς Κυρίου.
9. Ἔλπισον Κυρίῳ,
Mi, ἴσθι πεποιθώς,
6. Εὐθεῖς ποιήσῃ.
1. Σοφός. δ. Καὶ πιότης. 9. Παντὸς γεννήµατός σου. 10. θησα»ροἰ.
11. MT, ἁπωθῇς.
12. 15.
17.
SYMMACIIUS. ὃν
Super pectore,
4. Et recog.!a.
la oculis Domiui.
9. Spera in Domino. Ne sis fidens.
6. Rectas faciat.
1. Sapiens.
8. Et pinguedo.
9. Omnis Í(ructus tui. IU. Thesauri.
11. Ne rcpellas.
0’.
9. Ἐλεημοσύναι xal πίστεις.
"Ἀφαγαι δὲ αὑτάς.
Ἐπὶ πλακός. "AJAJdoc, ἐπὶ τὸ πλάτος.
4. Καὶ προνοοῦ.
Ἐνώπιον Κυρίου.
5. Ἴσθι πεποιθώς.
M ἑπαίρου.
6. Ὀρθοτομῇ.
1. Φρόνιµος.
8. Καὶ ἐπιμέλεια.
9. 'Anb cov χαρπῶν δικαιοσύνης.
10. Τὰ ταμιεῖά σου.
Ἐκθλύζωσιν. "AAJoc, ὑπερεκ- ῥλύζωσιν.
11. ΜΗ ὁλιγώρει.
Μηδὸ ἑχλύου.
49. Ἑλέγχει. "AAJoc, παιδεύει.
15. "0; οἷδε. "Α.1.Ίος, ἔσχε. 17. Α τρίθοι αὑτῆς. "AA4Joc, οἱ ἄβονες αὐτῆς.
LXX INTERPRETES.
$. Elcemosynz et fides.
Alliga autem eas.
Super tabula. Αί., super latitu- dinem.
4. Et provide.
Coram Domino.
5. Esto fidens.
Ne exalteris.
6. lectas statuat.
1. Prudens.
8. Et curatio.
9. A tuis fructibus justitia,
10. Cellaria tua.
Redundent. Alius, superredun- dent.
11. Noli negligere.
Ncque fatigeris.
12. Arguit, Alius, corripit.
15. Qui novit. Alius, habuit. AT. Semite ejus. Alius, orbita: ejus.
8EOAOTION. .
4. Καὶ περινόησαι. Ἐν ὀφθαλμοῖς Κυρίου. ΜΗ ἑπερείδου.
6. 1. Σοφός,
8. Καὶ χαταθροχἠ.
9. Παντὸς γεννἠἡματός oou, 19.
44. Μηδὲ ἐγχαχήσῃς. 19. 15. 17.
THEODOTIQ.
4. Et recogita.
In oculis Domini.
5.
Ne inunitaris.
6
7. Sapiens.
8. Et uiadefactio.
9. Omnis fructus ευ, 10.
44. Nec male liabeas. 12. 15. 17.
| !
129) HEXAPLORUM QUAE SUPERSUNT. 4500
' TO EDPAIKON. TO EBPAIKON
Ty 90 20,
on Oxn5 760 ην 25 95, “πω 96 96.
νο
5η ὃν 20 50.
Ἑλληνιχοῖς γράµµασι,
AKYAAZ.
26.
$0. ΜΗ δικάζου.
κορη-ον 31 9t. 91. VERSIO HIEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA. 20. In scientia sua. 90. Sapientia. 20. Rorem. Rore. 25. Non timebis a timore re- «0. Νθ paveas repentino terrore. — 95.
pentino. 26. Et custodiot. 26. Et custodiet. 26. Α captura. Ne capiaris. 50. Ne contendas. 90. Ne contendas. 90. Ne litiga. 91. Ne znuleris. 91. Ne zmuleris. 91. Note et varie lectiones ad cap. 11 Proverbiorum.
V. 5. 'A., ἔλεος καὶ ἀλήθεια. Drusius. lius vp ἐν ὀφθαλμοῖς θεοῦ. lbid. *À., σύνδησον αὐτάς. ldem. ἔλπισον Κυρίῳ. Idem.
lbid. Σ., ἐπὶ τοῦ στήθους. In editione Romana LXX m Χο
μ) ἴσθι etc. Idem.
hic vacant: sed alia quzdam exemplaria habent V. 6. Σ., εὐθεῖς ποιῄσῃ. Idem.
ἐπὶ πλακός, nonnulla vero ἐπὶ τὸ πλάτος. Ilic notat V. 7.
'A., Σ., 8., σοφός. Idem.
Drusius : « Pectus ym dicitur, m5 magis est (a- V. 8. Varias trium lectiones babet idem. Suspi-
bula, i. e. πλἀάξ. Forte quod in Hebrzo Q125 mb ὃν Symniachus transtulit, ἐπὶ τοῦ στήθους, ut tabula cordis sit periphrasis pectoris. »
cor autem illud Symmachi πιότης, pro ποτόν, potio, v alia voce situm esse.
, 89., παντὸς yevv-. Idem.
V. 10. Αα. al ἀποθῆχαι etc. Drusius, qui sequeus
V. 4. 'A., Σ., e xai περινόησαι. Drusius. etiam exOkov ex edit. "Romana adfert.
lbid. 'A., , X., 8., ἐν ὀφθαλμοῖς Κυρίου. Idem. Me-
» μὴ ἀποδοχίμασον etc. Idem.
PROVERBIORUM CAPUT IV.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON Ἑλληνικοῖς γράμμασι. nia 1 4. Μπ $ 9. umm 4 4. "25 7120" mm
un-wm 5 b
cum 6 6.
pes 8 8. VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. 1. Intelligentiam. , 1. Prudentiam. 9. Et unicus. 9. Et unigenitus. À. Et docebat me. 4. Et docebat me. Fulciat eloquia mea. Suscipiat verba mea. E4 vive. Et vives. 5. Neque declines. 5. Neque declines. : 6. Et custodiet tc. 6. Et custodiet te. 8. Exalta cam. ^. 8. Arripe illam.
ΑΚΥΛΑΣ.
4. Σύνεσιν. à. Καὶ µονογενής. 4. Καὶ ἐφώτιζόν µς.
Καὶ ζηθι, 5. Μηδὲ ἐχχλίνῃς.
6. Καὶ φυλάξεισε,
8. ΑἈνάλαθε αὐτὴν. AQUILA.
4. Intelligentiam.
9. Et unigenitus.
4. Et illuminabaut inc,
Et vive. 5. Neque declines.
6. Et custodiet te. 8. Suscipe cam.
1501 ZYMMAXOZ.
SYMMACHUS.
3l.
PROVERDIORUM CAPUT IV. 0’.
20. Ἐν αἱσθῇσει. "AAJ4oc , tv γνώσει.
Δρόσους. "AAJoc, δρόσῳ.
95. 00 φοδηθήση πτόησιν ἔπελ- θοῦσαν. Οἱ «Ίοιπο , av πτοηθῇς, οὐ
φοδηθήσῃ.
96. Καὶ ἐρείσει. "AAA. , τηρήσει.
"Iva μὴ σαλευθῇς. “Α. Ίος, à- γρενθῆς.
50. Mt φιλεχθρήσῃς.
41. Μηδὲ ζηλώσῃς. "AAJ4oc, urbt ζήλου.
LXX INTERPRETES.
40. In sensu. Alius, in cogni- tione.
Rores. Alius, rore.
95. Non timebis pavorem super- venientem, Reliqui, si attonitus fueris, non timebis.
96. Et firmabit. Alius, servabit.
. Ne commovearis. Alius, capia- ris.
90. Ne inimicitias exerceas.
91. Neque zelaveris. Alius, noli zemulari.
ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
TIEODOTIO.
26.
90. 91 e
Note et vario lectiones ad cap. III Proverbiorum. tulit xag xác, et Symmachus ὁδούς , et Theodotio
lbid. 8., μηδὲ ἑγχαχὴ V. 15. "A doc ἔσχε.
m. Edit. Rom., εἶδε,
1503
χυλισμούς. Alibi eamdem vocem τροχιάς, ut v. 15,
vit.
V. 17." AJAloc , ol ἄξονες αὐτῆς. Idem; ἄξονες au- wm ibi ου], vel tramites signi(icant. Drusius id Κο scholio hahet, et hanc notam adjicit : «,"A£ov proprie exis. Hoc significatu sumitur id nomen Si-
xxxi, 5. Alio usurpant interpretes antiqui, videlicet pro, calle sive orbita aut semita , ut Prov. », 9. 3TO quod reddunt, omnem orbitam bonam, LXX exposuerunt , πάντας ἄξονας ἀγαθούς.
Sie v. 10, mrroxyo, ἄξονας αὐτῆς, ubi Aquila re-
et τρίδους Psalm. ΟΧ1Η1, 4, et Job xxxviu, 20, ubi Sym. ἀτραπούς et Hieron., semitas. Loquor de loce hoc ultimo : nam alios non consului. »
V, 90. "Α.ος, £v γνώσει. Et. postea, δρόσῳ. Sic Drusius.
V. 95. Οἱ JAorzxol, ἑὰν πτοηθῆς etc. Idem.
V. 96. "AAJoc, τηρήσει. ldem.
Ibid. "Α.1.1ος, ἀγρευθῆς. Idem.
V. 50. 'A., μὴ διχάζου. Idem.
V. 31. "AAloc, μηδὲ ζήλου. Idem.
PROVERBIORUM CAPUT IV.
ΣΥΜΝΑΧΟΣ.
1. ΔΦρόνησιν. 3. Καὶ µονοχενής.
Καὶ ζπθι. $. Mrck ἐχχλίνης.
6. Καὶ φυλάξει σε. 8. Βάσταζε αὐτὴν.
SYMMACHUS.
|. Prudentiam.
$. Et unigenitus.
4.
Seseipiat verba mea. Ει vive.
$. Neque declines.
6. Et custodiet te. $. Gesta illam.
v.
4. Ἔννοιαν.
9. Καὶ ἀγαπώμενος.
4. Καὶ ἐδίδασχόν µε.
Ἐρειδέτω ὁ ἡμέτερος λόγος.
Vacat.
5. Μηδὲ παρίδῃς. "AAJoc, μηδὲ ἐχχλίνῃς ἀπὸ ῥημάτων στόµατός μου.
ϐ. Καὶ ἀνθέξεταί σου.
8. Περιχαράχωσον αὑτήν.
LXX INTÉRPRETES.
4. Cogitationem.
9. Et dilectus.
4. Et docebant me.
Firmetur noster sermo.
Vacat.
5. Neque despexeris. Alius, ne- que declines 4 verbis oris mei.
6. Et adhzrebit tibi. 8. Circumda illam.
ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
4. 5. Καὶ µονογενῆς. 4.
Καὶ ζ0θι. δ. Μηδὲ ἐκχλίνῃς.
6. Καὶ φυλάξει σε. 8. THEODOTIO., 4. 9. Et unigenitus. 4.
Et vive. 5. Neque declines.
6. Et custodiet te. 8.
4505
TO EBPAIKON.
TTWEn nO«y 9 mama 14
"qm ας —x'7 x5 19
uon w* py rra wn 14
Q2y* 15
yu on 17 12* con m Vw» wwe opu nw 18 TN
o" Πολ
vu» noa 19
vn 20
72Ywo Ἱ bx 21
4cvn0-535 25
ovn msn
-D 94
np n"ry
rr"
vom nib quy 25
dia ο 079 96
T1»
VERSIO IIEBRAICI TEXT. 0. Corona decoris.
11. Institui te.
ln. orbitis rectitudinis. 19. Non coarctabitur.
Non impinges. 14. Et ne gradiaris in via ma-
lorum.
15. Et transi. 17. Panem impietatis. Et vinum rapinarum bibeut.
18. Et semita justorum veluti lux spleudens, vadens et illuimni-
naus.
Usque ad paratam diem.
19. In quid corruent.
90. Inclina.
21. Ne recedant ab oculis tuis.
95. Ex omui custodia.
Exitus vitarum.
21. Remosve.
Perversitatem oris.
Longe fac.
95. Oculi tui ad rectum aspi-
ciant.
26. Poudera orbitam pedis tui.
Stabilientur.
HEXAPLORUM QU/E SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνικοῖς γράμμµασι.
VULGATA LATINA.
9. Coronan inclytam., 11. Monstrabo tibi. Per semitas zquitatis. 12. Non arctabuntur,
Non habebis offendiculum. 14. Nec tibi placeat malorum
via.
15. Et desere eam.
17. Panem impietatis.
Et vinun iniquitatis bibunt.
18. Justorum autem seniita ,
quasi lux. splendens, procedit et crescit.
Usque ad perlectam diem.
19. Ubi corruant.
20. luclina.
91. Ne recedant ab oculis tuis.
95. Oinni custodia.
Vita procedit.
21. Removc.
Os pravum.
Sint procul. 25. Oculi tui recta videant.
26. Dirige semitam pedibus
tuis.
Stabilientur.
1501 ΑΚΥΛΑΣ, 9. (Στέφανον) αὐχήσεως. 1. Ὡδήγησά σε.
"Ev χαμπαῖς εὐθύτητος. 49.
Οὐ σχανδαλισθἠσῃ.
14. ΜΥδὲ µαχαρίσῃς ὁδοὺς πονη- v.
15. Καὶ πάρελθε.
17. “Άρτον ἀσεδείας.
Καὶ οἶνον ἁδιχιῶν πἰονται. 18.
"Eus ἑτοίμης ἡμέρας. 19.
90. KJivov. 91.
25. 'Anb παντὸς φυλάγματος.
94. ᾿Ἀπόστησον.
Στρεθλότητα στόματος. Μάκρυνον.
Q5. (Οἱ ὀφθαλμοί σου) εὐθυνέτω-
σαν χατεναντίἰον.
96. “Οδοποίει καμπὴν ποδῶν σου, Ἑτοίμαζα. AQUILA. 9. (Coronam) gloriationis, 11. Deduxi te.
In flexuris rectitudinis. 132.
Non offenderis. 14. Neque beatas przdices vias
malorum.
45. Et transi.
17. Pauem impietatis,
Et vinum iniquitatum bibunt. 18.
Usque ad paratam diem. 19 90. Inclina.
91.
95. Ex omni custodia.
24. Remove.
Distorsionem oris.
Longe fac.
95. Oculi tui dirigantur ex ad-
verso.
90. Sterne viam pedum tuo-
rum.
Prepara.
150» ZYMMAXOX. 9. (Στέφανον) δόξης. 11.
Ἐν τρίδω εὐθείᾳ. 13. Mà θλιθήσεται.
4.
15. Καὶ πάρελθε.
I7.
Καὶ οἵνον ἁδιχιῶν πίονται. Ι8.
"Eus ἑδραίας ἡ μέρας. 19. "Ev τν: ἀσθενήσουσιν. 20. Κλ2νον. 91. M*, παραῤῥνησάτωσαν ii ὀεύαλμῶν Gu». 25 Προσέλευσις Qus. 21.
Μάχρυνον. 35. (Οἱ ὀφθαλμοί σου] εἰς τὸ εὐθὺ Ἀλεπέπυσαν. 36. Αιατήρησον τοῖς ποσί σου. Ἑ τοέμανε. SYMMACHUS.
3. ( Coronam ) gloria. 1.
lu semita recta.
12. Non tribulabuntur.
44.
13. Et trans;.
LT
Ἡ vinum iniquitatum bibunt. M.
[sque ad firmum diem.
13. iu quo infirmabuntur.
59, Inclina.
31. Ne difluant ab oculis tuis. L3
kressus vitac.
4.
Lege fac.
5 0culi tui in rectum aspi- iM,
1$. Observa pedibus tuis. Pregara.
PROVERBIORUM CAPUT IV. 0’.
9. Στέφανον τρυφῆς.
41. Διδάσχω σε.
Τροχιαϊς ὀρθαῖς.
12. Οὐ συγκλεισθήσεται.Α.1.1ος, στενωθήσεται.
Οὐ χοπ,άσεις.
1i. Μηδὲ ζηλώσης ὁδοὺς παρα- νόμων.
45. Παράλλαξον.
A1. Σίτα ἀσεθείας.
Οἵνῳ δὲ παρανόμῳ μµεθύσχηνται.
48. Αἱ δὲ ὁδοὶ τῶν διχαίων ὁμοίως φωτὶ λάμπουσι, προπορεύονται xal φωτίζουσι.
"Eos κατορθώσῃ 1j ἡμέρα,
19. Πῶς προσχόπτουσιν.
20. Παράθαλλε.
21. Mà ἐχλίπωσί σε αἱ πηγαί σου.
25. Πάσῃ φυλαχῇ.
"E£o62t ζωῖς.
94. Περ[ελς.
Σχλλὼν στόμα.
Μαχρὰν ἀπὸ σοῦ ἅπωσαι.
95. (0ἱ ὀφθαλαοί σου) ὀρθὰ βλε- πέτωσᾶνο
96. 'OpüX; τροχιὰς ποίει.
Κατεύθυνε.
LXX INTERPRETES.
9. Coronam voluptatis. 41. Doceo te. [n orbitis rectis.
19. Non conucludentur. Al., an- gustabuntur.
Non laborabis.
14. Neque zcelaveris vias ini- quorum.
15. Absce/e.
17. Escas impictatis.
Vino autem iniquo inebriantur.
18. Vi:xe autem justorum Ssimi- liter ut lux splendent, procedunt et illuminant,
Donec perfecta sit dies.
19. Quoinodo offendunt.
20. Admovc.
21. Ne derelinquant te fontes tui.
95. Omni custodia.
Exitus vitz.
94. Aufer.
Obliquum os.
Longe a te propclle.
25. Oculi tui recta videant.
296. Rectas orbitas fac.
Dirige
1505 EO0AOTIÓN.
9. (Στἐφανον) ὡραιότητο:. 11.
414.
43. Καὶ πἀρελθε. 47.
48. Ὡς «pog φέγγους πορευόμο»
voy χαὶ φωτίκον.
"Eos ἑτοιμασίας ἡμέρας.
19.
90. KAlwv.
21. ΜΗ γλευασθήτωσαν ἀπὸ ὁ- φθαλμῶν σου.
95. Απὺ παντὸς φυλάγματος.
24. Στρεθλότητα στόματος. Μάκρυνον.
95. (Οἱ ὀφθαλμοί σου) εὐθυνέτιο- σαν χατεναντίο».
26. Ἑτοίμανςα. TIIEODOTIO. 9. ( Coronam ) splendoris. 1t.
12.
14.
15. Et transi. 17.
18. Ut lux splendoris vadens οἱ illuminans.
Usque ad praeparationem dii. 19.
90. Inclina.
21. Neludificentur aboculis tuis.
95. Ex omni custodia.
94. Distorsionem oris. Longe fac.
25. Oculi tui dirigantur ος ad- verso.
96.
Prepara.
1501
HEXAPLORUM QU/E SUPERSUNT.
1508
Note οἱ varie lectiones ad cap. Proverbiorum 1V.
V. 1. "A., σύνεσιν. Σ., φρόνησιν. Drusius. V. S. Ἆ., Σ., 8., χαὶ µονογενής. Drusius. V. 4. 'À., καὶ ἐἑφώτιζόν µε. Drusius. Ibid. Z., χατεχέτω λόγους µου. Idem , qui addit : « Suscipe illam vel assume aut. sustolle. Verbum llebreum ο Abenezra quoque interpretatur Hweaxt evehe seu extolle illam. Thema est χο. Ve- tus interpres, arripe illam; Santes, exalta eam. Bajula vel porta. βαστάζω proprie bajulo. ld bajulorum est qui onera portant! : unde ct simplici- ter pro poriare usurpatur. Ab eadem origine rw»o "D dicuntur canistra quibus ανα deportantur in vinde- mia. Caeterum quia vindemiator subinde redit ad
canistra, ideo R. Salomo 7'O9p exponit, subinde
redi ad eam. Quid si tere illam? Nam Won wa irita. Sic terere libros in Latio. Quid dico? moo proprie wa elevata, non trita. Interpretamentum quod ex Nazir laudat Nathan justus Johielides, non est contemnendum. Est autem jJ δη ia yen. subinde versa eam , "cm ea ) , ac 8i diceret, exerce te in ea jugiter : studeto et perpetuo. »
lbid. 'A., Σ., θΘ., xat ζήθι, Drusius. ld vero in LÀX desideratur.
V. δ. Ά., Σ., 8., μηδὲ ἐχχλίνῃς etc. Has lectio- nes exhibet Drusius.
V. 6. 'A., Σ., 8., χαὶ φυλάξει σε. Idem. Post τη: ρήσει σε, in aliis libris : ᾿᾽Αρχὴ σοφίας, χτησαι co- φίαν, καὶ kv πάσῃ χτήσει σου χτῆσαι σύνεσιν. T. 6.
PROVERBIORUM CAPUT V.
TO EBPAIKON
ΑΚΥΛΑΣ,
Ἑλληνικοῖς γράµµασι.
TO ΕΒΡΑΙΚΟΝ. wu mmn i 4 nmm? 9. m ὅ 5 muy» 4 4. no35 5. mnya 6 6. v'on-we 7 7. τι mmÓmn-59 9 nx now 14 41 mbi vi 12 19. "12 1 15 ne "n wyro 14 44.
VERSIO HEBRAICI TEXT. 4. latelligentie meg inclina au- rem tuam. 2. Et scientiam. 9. Extranez. Et lene prz oleo palatum ejus.
rem tuam.
9. Meretricis.
VULGATA LATINA. 4. Prudentia. mes inclina au- 4.
9. Et disciplinam.
9. Καὶ γνῶσιν. 9. Αλλοτρίας.
4. Ὡς ἀφίνθιον. δ.
6. At χαμπαὶ αὑτῆν. 7. Καὶ μὴ ἁπόστητεο 9
Καὶ τὰ ἔτη σου. 11. Καὶ στενάξεις.
42.
45. Φωτιζόντων. Ἔχκλινα.
44. Ὡς ὀλίγον ἐγειόμην.
AQUILA.
9. Et scientiam. 9. Aliena.
4. Quasi absynthium. 5. Mortem.
* 6. Orbitz ejus. 7. Et ne recedatis.
9. Ne forte des alienis decorem tuum.
Et annos tuos.
41. Et rugias.
In consumendo.
12. Sprcvit.
45. Docentium me. luclinavi.:
14. Quasi parum fui.
Et nitidius oleo guttur ejus.
4. Amariorem felle. 5. In mortem.
6. Gressus ejus. 7. Ne recedas. 9. Ne des alienis honorem
tuum.
Et annos tuos.
11. Gemas.
Quando consumpseris. 12. Non acquievit. 15. Docentium me. Inclinavi.
14. Pene fui.
4. Quasi absynthium. b.
6. Semitze ejus. 7. Et ne recedatis, 9.
Et annos tuos. 11. Et gemes.
19. 43. Nluminantium. Inclinavi.
41. Quasi parum factus sum.
4509 PROVERBIORUM CAPUT V. 4510
Nola el verice lectiones ad cap. Proverbiorum IV. . Pl'rincipium sapieniic , possidere sapientiam , et ἐν δικαίων. -- cmni possessione tua possidere intelligentium. Ihid. 'A., ἕως ἑτοίμης ete. las omnes lection V. δ. "A., ἀνάλαθε etc. Urusius. profert idem. V. 9. "À., αὐχήσεως etc. Idem. Supple στέφανον V. 49. Σ., ἓν τίνι etc. Idem. ante singulas versiones. V. 91. Α., Σ., Θ., χλῖνον. Idem.
V. 4. "A., ὡδήγησά σε. Drusius. V.91. Σ., μὴ παρ-. Symmachi et postea Theo- Ibid. 'A., tv χαμπαῖς eic. ldem. dotionis sic adfert idem. V. 19. Σ., μὴ θλιθήσεται. Drusius. Alteram vero V. 25. 'A., Θ., ἀπὸ παντὸς etc. Drusius.
leetionem, quam ibidem adíert, putat esse Aquila ; pe στενωθῄσεται. lbid. 'A., οὐ σχανδαλισθἠση. ldem. V. 14. "A., μηδὲ μακαρίσῃς eic. idem. V. 45. 'A., Σ., 8., xat πάρελθε. ldem. V. 17. Α., ἄρτον ἀσεθείας. ldem. Jbid. 'A., Σ., xai οἶνον etc. ldem.
Ibid. Z., προσέλευσις etc. Idem.
V. 94. 'A., ἀπόστησον. Idem.
lbid. 'A., Θ., στρεθλότητα etc. ldem.
lbid. 'A., Σ.. Θ., µάκρυνον. idem.
V. 95. Α., θ., οἱ ὁρθαλμοὶ etc. Sic haud dubie premittendum lectionibus Drusi.
V. 96. "A., ὁδοποίει etc. Drusius.
V. 18. Θ., ὡς qux etc. Premitte, αἱ δὲ 650; τῶν
lbid. Α., Σ., Θ., ἑτοίμαζε. Mem.
ΣΥΜΜΑΧΟΣ. 4.
9. Καὶ γνῶσιν. 5. ᾽Ἀλλερίας. Καὶ λεος ὑπὲρ Ἔλαιον φάρνγξ αὐτῆς. 4. 5.
6. Οἱ ἐπιχυλισμοὶ αὐτῆς.
1.
9. Μήποτε ἑῷς ἑτέρῳ τὴν δύξαν σου.
Καὶ τὰ ἔτη σου.
41. Καὶ στενάξεις.
'Ev τῷ ἐχλείτπειν.
12.
43. Φωτιζόντων.
Ἔχκλινα.
44.
SYMMACIIUS. 1.
9. Et scientiam. 3. Alienz. Ει Levius oleo palatum ejus.
4. ὅ,
6. Orbit cjus. 1.
9. Nequando des alii gloriam tuam.
Et anaos tuos. 41. Et gemes.
]n deficiendo.
42.
45. llluminantium. Inclinavi.
44.
PaTROL. (8. XVI.
PROVERBIORUM CAPUT Y. 0.
4. Ἐμοῖς δὲ Ἀόγοις παράθαλλε σὺν οὓς.
9. Λἴσθησις δέ,
$. Πόρνης.
Ἡ πρὸς χαιρὸν λιπα[νει σὺν φἀ- pora
4. Πιχρότερον χολῆς.
9. Μετὰ θανάτου. "AJJAoc . μετ) ὀδύνης.
6. Al τροχιαὶ αὑτης.
7. Καὶ μὴ ἀχύρους ποιῄσεις.
9. "Iva. µὴ πρόῃ ἄλλοις τὴν ζωήν σον.
Καὶ σὺν βίον.
11. Καὶ µεταμεληθἡση.
Ἠνίχα ἂν χατατριθῶσι.
49. Ἐξέχλινεν.
15. Παιδεύοντός µε.
Παρέθαλλον.
44. Παρ) ὀλίγον ἐγενόμην. "AA- Joc , ἓν βραχυτάτῳ.
LXX INTERPRETES,
4. Et sermonibus meis admove aurem tuam.
9. Sensus antem.
$. Meretricis.
Qu: ad tempus impinguat fau- ces tuas.
4. Amariorem felle.
5. Cum morte. Alixs, cum do- lore.
6. Orbitze ejus. 7. Et ne irritos facias.
9. Ut non prodat aliis vitam tuam.
Et vitam tuam.
11. Et panitebit te. Quando contritx fuerint. 19. Declinavit.
45. Erudientis me. Admovi. )
44. Pene fui. Alius, in brevis- simo
ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
4. Tfj φρονήσει µου κχλῖνον τὸ οὓς σου.
2. Καὶ γνῶσιν.
3. Αλλοτρίας.
Καὶ λεῖος ὑπὲρ ἔλαιον φάρυγᾶ αὐτῆς.
ον St
Καὶ τὰ ἔτη Gov. 11. Καὶ στενάξεις.
13. Παρώξυνεν. 15. Φωτιζόντων, Ἔκλινα.
4.
TIIEODOTIO.
4. Prud2ntix* mex inclina au- Fem tnam.
3. Et scientiam. $. Aliena. Et kevius oleo palatum ejus.
Et annos tuos. 11. Et gemes.
42. Irritavit.
45. lllumivantium. Inclinavi.
44.
43
1511 TO EBPAIKON.
HEXAPLORUM QUAE SUPERSUNT. TO EBPAIKON
1512 ΑΚΥΛΑΣ.
Ἑλληνιχοῖς Υράµµασι.
πο 15 15. NA nym vnsyo Ἡ5) 16 16. "3 18 48. m7 roy 19 19. Tm" Tm n») 21 94. (ro
vov 22 99, ορ) wen πα]
Ὅπο να 95 95. na τον
15. "Ex Aáxxou σον.
16. Mi διασκορπιζέσθωσαν al zr- ya! σου ἔξω.
18. Εὐλογημένη. 19. Τιτθοὶ αὐτῆς µεθυσχέτωσάν ce.
31.
Καμπάς.
929. Ανομίαι αὐτοῦ.
Καὶ ἓν σχοινίοις ἁμαρτίας αὐτοῦ.
25.
VERSIO IIEBRAICI TEXT. 15. De cisterna tua. Putei tui.
16. Dispergantur fontes tui fo-
ras. 18. Benedicta. 19. Et ibyx gratia. Ubera ejus inebrient te.
91. Coram.
VULGATA LATINA. 15. De cisterna tua. Putei tui. 16. Deriventur fontes tui foras.
18. Benedicta. 19. Et gratissimus hinnulus. Ubera ejus inebrient tc.
21. Respicit Dominus.
AQUILA. 45. Dc lacu tuo.
10. Ne dispergautur fontes tvi
foras.
48. Benedicta 49. Ubera ejus inebrient te.
91.
Orbitas ejus. 92. lniquitates sue.
Et in funibus peccati sui tenc- bitur.
95. In non eruditione.
Gressus.
constringitur.
nam. Stultitiz: sux crrabit.
92. iniquitates suz. Et funibus peccatorum suorum
Semitas. 22. Iniquitates sux. Et in funiculis peccati sui.
95. Quia non habuit discipli- ^ 93.
ο] sux decipietur.
Noteet varie lectiones ad cap. V Proverbiorum.
V. 1. 8., τ νήσει ctc. Drusius. |. VX.9. TU M Wr γνῶσιν. ldem. Trium inter- pretatio voci ΠΥΤΙ jungeuda est, non autein przce- denti IYTOTO, cui Drusius eam copulavit : et vero ipse in nota sua suspicatur illud χαὶ γνῶσιν lle- braicum nym respicere. N. 5. 'A., Σ., 8., ἁλλοτρίας. Drusius.
lbid. Σ., Θ., xai λεῖος etc. Idem. pn Aquila etiam λεῖος vertit Gen. xxvii, 16. , V 4. Α., ὡς ἀφίνθιον. Drusius. V. δ. "AAAoc, μετ ὀδύνης. Idem. V. 0. 'A., αἱ χαμπαί etc. Idem. V. 7. "A., xaX μὴ ἀπόστητε etc. ldem.
V. 9. Σ., µήποτε δῷς etc. Drusius. Ed. Rom., δφ. lbid. 'A., Σ., Θ., xai τὰ ἔτη σου. Drusius. V. 1. "A., Σ., Θ., χαὶ στενάξεις. Inde Vulgata, gemas. Ibid. Σ., &v τῷ ἐχλείπειν. Drusius (*). . 0., παρώξυνεν. Drusius. llic idem: « Legit forte ΝΟ (in Piel) siquidem vw3 (iu Kal) est aver-
sari, in Piel vero irritare, provocare. Psalm. x , 5. me vua. Alius, παρώξυνε τὸν Κύριον, acerbavit Do-
minum. Alius, διέσυρε., detrectavit, laceravit probris ac convitiis. Psalm. Lxxi, 10, v x3 LXX, παροςυνεῖ, "
Prov. 1, 50, *YyN3. Α., διέσυρον. Sym., Th., παρώ-
*) 0’, ἠνίκα ἂν κατατριθῶσι. Sic reposuimus, pro ἐπ᾽ ἑσχάτων, quod oscitanter edidit Montf ; lioc
enim respondet precedenti. verbo, Ἠ)ΠΙΝΣ. Dnacir.
PROVERBIORUM CAPUT VI.
TO EBPAIKON.
TO EBPAIKON
AKYAAX.
Ἑλληνικοῖς γράµµατι.
37 1 4. T2» 05 nwpn
VERSIO HEBRAICI TEXT. 1. Sodali tuo.
Defixisti alieno volas tuas. nuin (uar.
VULGATA LATINA. 1. Ámico tuo. Defixisti apud extraneum ma-
1. Σὸν ἑταῖρον.
AQUILA. 4. Amicum tuum.
1513. ZYMMAXOX.
45. Ἐκ λάχχου σου. 16.
48. Εὐλογημένη. 19. Καὶ ἔλαφος χάριτος
24. Κατέναντι. Ἐπιχυλισμούς. 22. ᾿Λνομίαι αὐτοῦ. Συλληφθήσεται.
Q5. Διὰ ἀπαιδευσίαν.
Αφροσύνης αὐτοῦ πλανηθήσεται. Aliter, £v τῷ μὴ εἰδίναι παιδείαν,
SYMMACHUS. 45. De lacu tuo.
16.
18. Benedicta. 49. Et cervus gratia.
21. In conspectu Orbitas.
92. iniquitates suz. Comprehendetur.
95. Propter inscitiam.
Stultitie sux errabit, Aliter, quia non novit disciplinam.
qu
xaX ἁπώλετο δι)
PROVERBIORUM CAPUT VI. 0’. 15. Απὸ cov ἀγγείων.
Φρεάτων. "AA4A., ὑδάτων. 16. Mh ὑπερεγχείσθω σοι ὕδατα
ἐχ τῆς σῃς πηγῆς.
48. Σοὶ ἰδία. 49. Καὶ πῶλος σῶν χαρίτων. Ἡ δὲ ἰδία ἡγείσθω σου. "Α.1.1ος,
91. Ἐνώπιον.
Τροχιάς.
22. Παρανομίαι.
Σειραῖς δὲ τῶν ἑαυτοῦ ἁμαρτιῶν
ἕχαστος σφίγχεται.
95. Μετὰ ἀπαιδεύτων. Τής ἑαυτοῦ βιότητος ES: plor, φροσύνην. LXX INTERPRETES. 15. De tuis vasis. Puteorum. Alius, aquarum. 16. Non supereffundantur tibi
aqua extra tuum fontem.
18. Tibi proprius. 19. Et pullus gratiarum tuarum. Et propria ducat te. Al., ami-
citia.
91. Coram. Orbitas. 22. Iniquitates.
Catenis autem suorum pecca- torum unusquisque constringitur.
95. Cum ineruditis.
Vite suz dejectus est, et periit propter stultitiam.
41514 ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
45. 'Ex λάχχου σου. 46.
18. Εὐλογημένη. 19. Καὶ ἔλαφος χάριτος.
21. Κατέναντι. 92. Ανομίαι αὑτοῦ.
235. Ἐν τῷ μὴ εἰδέναι παιδείαν.
THEODOTIO. 15. De lacu tuo.
16.
18. Benedicta. 19. Ft cervus gratiz.
21. In conspectu.
22. lniquitates sus.
25.
Quia non novit disciplinam.
Note οἱ varie lectiones ad cap. V Proverbiorum.
ξυνον. Il Sam. xit, 14, TNI À., παρώξυνας. »
V. 15. "A., Σ., Θ., φωτιζόντων. Drusius.
Ibid. 'A., Z., Θ., ἔχλινα. Idem
V. 44. 'A., ὡς ὀλίγον etc. Idem, qui etiàm scholion adfert. Est autem, ut videtur, varia interpretatio.
V. 15. Ἆ., Σ., 0., ix λάχχου σου. Drusius.
1υἱἀ. ᾿Α.1.1ος, ὑδάτων. Idem (”).
V. 16. Ἆ., 3 διασχορπιζέσθωσαν etc. Idem. Ilic Drusius : « Aquila pf adjecit de suo, an potius ut fit additum a librariis ex editione τῶν O'? Iloc postremum probabilius mihi videtur. Non enim certe legitur in. Hebrzo. » At licet non legatur in Hebraeo , ad concinnam efferendam sententiam ita
necessarium videtur, ut vel exciderit, vel subintel- ligatur, oporteat. Certe LXX Interpretes negatio- nem vel legerunt, vel subintellexerunt, cum ita ver- terunt : μὴ ὑπερεχχείσθω.
V. 18. Α., Σ., Θ., εὐλογημένη. Drusius.
V. 19. Σ., Θ., xai ἔλαφος χάριτος. Idem.
lbid. A., τιτθοὶ etc. Idem.
V. 21. Σ., 0., χατέναντι. ldem.
lbid. 'A., καμπάς. ὧν ἐπιχυλισμούς. Idem.
V. 99. Α., Σ., 8., ἀνομίαι. Idem.
V. 25. Σ., διὰ ἀπαιδευσίαν etc. Idem.
Ibid. Σ., ἀφροσύνης etc. Idem.
Ibid. Σ., 8., ἓν «ip ph εἰδέναι παιδείαν. Sic qui- dam mss. sed baec videntur esse scholion. Idem.
() De hoc absolute silet Drusius. Nobilius vero tanquam scholion adfert. DnAcm.
PROVERBIORUM CAPUT VI.
0’.
Παραδώσεις σὴν χεῖρα ἐχθρῷ. ”Α..Ίος, ἑνέπηξας εἰς ἄλυσιν χεῖρά
ΣΥΜΜΑΧΟΣ. 1. Σὸν πλησίον. |]. Xov φίλον. σου. SYMMACHUS.
4 Proximum tuum.
LXX INTERPRETES. 1. Amicum tuum.
Trades manum tuam inimico. Alius, infixisti in catenam manum tuam.
ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
4. Σὸν πλησίον.
THEODOTIO. f. Proximum tuum.
4245 TO EBPAIKON.
TTD T57* Twp?
ολλ»
-UvU 7 rhowo wp vuw 8
πο 9 223011 c*pn
p 40
x33 11
pa wwe
πο rmopy 12 v 15
ο ΤΙΝΑΥΝΑ m
To5m 14
Q'TO VERSIO ΠΕΡΗΛΙΟΙ TEXT.
4, lllaqueatus es in verbis oris wii, captus es in verbis oris tui.
$. Vade.
Robora.
Sodales'tuos.
4. Somnum.
Et dormitationem. ,
5. De manu aucupis. 6. Vade. 1. Profectus.
Δ. Congregat in messe escam suam.
9. Usquequo? Dormies ?
Surges?
40. Complicationis. 41, Et veniet. Tanquam vir clypei. 49. Perversitate oris. 43. Annuens.
Loquens.
'Docens in digitis suis. 44. Perversitates.
Contentiones.
IIEXAPLORUM QUAE SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι.
ο ρα 9 9’
VULGATA LATINA. 9. lilaqueatus es verbis oris
tui, et captus propris sermoui- bus.
9. Discurre.
Suscita.
Amicum tuum.
4. Somnum. Nec dormitent palpebrae tuse,
5. De manu aueupis.
6. Vade.
1. Priceptorem.
8. Congregat in messe quod co-
medat.
9. Usquequo ? Dormies ?
Consurges ?
10. Conseres manus. 11. Et veniet. Quasi vir armatus 19. Ore perverso. 45. Annuit.
Terit pede,
Digito loquitur. 44. Pravo corde,
Jurgia.
ΑΚΥΛΑΣ.
9. Πορεύου.
4. Καὶ νυσταγµόὀν.
9. 6. Πορεύον.
1. Ἐχθιαστήν. 8.
9. Κοιμηθήσῃ ; Ἀναστήση:; 10. Περιλαμθδάνεις. 41. Καὶ ἑλεύσεται.
19. 15. Kv get. Tpí6ov.
44.
AQUILA. 2.
o. Vade.
4. Et dormitationem.
5.
6. Vade.
?. Violentam. 8.
9.
Dormies ?
Surges ?
40. Complecteris. 41. Et veniet
12.
43. Vellieat. Terens.
14.
4136
1317 ΣΥΜΜΛΧΟΣ.
. Ἐπαγιδεύθης tv ῥήμασι στο- μας σου. » καὶ llc | ῥήμασι πο ούον.
Παρόρμησον. &.
Καὶ νυσταγµὀν. ὃ- Ἐκ χειρὸς ἱξευτοῦ.
1 Γραμματέα. 8. Συνάγει £v. ἁμητῷ τὰ δέοντα
9.
Κοιμηθήσῃ;
Ἀναστήσῃ;,
10.
11. Καὶ Ίξει.
'ü; &vhp ἁσπίδος.
12. Στρεθλεύμασ: στόματος. 15.
Προστρίδων. Δαχτυλοδξικτῶν.
14.
SYMMACHUS.
2. Mlaqueatus es in verbis oris Uii, et captus es in verbis oris tui.
9. Vade. Incita.
4. Et dormitationem.
5. De manu aucupis. 6. 7. Scribam.
8. Congregat in messe quae illi epus sunt.
41. Et veniet. Tanquam vir clypei. 13. Tortuositatibus oris. 15.
Atuerens.
Digite mopstrans.
14.
Alius ,
PROVERBIORUM CAPUT VI. 6.
2. Παγὶς γὰρ ἰσχυρὰ ἀνδρὶ τὰ ἴδια χείλη, xai ἁλίσχεται χε ἰδίου στόματος.
9. Πορεύου.
Παρόξυνε.
Φίλον σου. "AJAJ4oc, πολίτην.
4. Ὕπνον.
My ἐπινυστάξης. "AAAoc, xa ἐξεγέρθητι.
5. "Ex παγίδος.
é. Ἴθι.
7. ᾽Αναγχάζοντα.
δ.Πολλήν τε ἐν τῷ pt ποι- εἴται τὴν παράθεσιν. "A.Lloc, σν- ατρέφει ἐν θερισμῷ βρώματα αὖ-
9. Ἔως τίνος; Α.1.1ος, πότε; Κατάκεισαι ; Ἐγερθήσῃ: 10. Ἐναγχαλίζη. 41. Ἐμπαραγίνεταί σοι. ὝὭσπερ ἀγαθὸς δροµεύς, 12. 'ΟὉδοὺς οὐχ ἀγαθάς. 15. Ἐννεύει. Σημαίνει (ποδί). Διδάσχει δὲ νεύµασι δακτύλων.
Αλλος, συμθιθάζει δὲ τοῖς δαχτύ- Ἆοις αὐτοῦ.
14. Διεστραμμένη καρδία. "AA- Aoc, στρεθλότητος. Ταραχάς. "AAA. , ἀντιδιχίας. LXX INTERPRETES.
2. Laqueus enim fortis viro.
propria labia, et capitur labiis pro- prii oris.
9. Vade.
Stimula.
Amicum tuum. Alius, civem. 4. Somnum.
Neque indormites. Alius, et ex- pergiscere.
5. Ex reti. 6. Vade. 1. Cogentem.
8. Multamque in messe facit acervationem, Alius, cogit in mes- se cibos suos,
9. Usquequo ? Alius, quaudo? Jaces ?
Excitaberis ?
10. Ainplecteris.
14. Supervenit tibi.
Tauquam bonus cursor.
12. Vias non bonas.
15. Innuit.
Siguilical ( pede ).
Docet autem nutibus digitorum. docet autem digitis suis.
14. Perversum cor. Aflíus, tor-
tuositatis.
Turbationes. Aliws, contradi-
ciones.
1318 ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
2.
3. Πορεύου. Παρόρμῆσον.
4. Καὶ νυσταγµόν.
b.
8. Πορεύου.
7. Ἐχθιαστήν. 8.
9.
Κοιμηθήση: Ανάστήσῃ;:
10.
11. Καὶ f)5e:t.
Ὡς &vhp δορυφόρος. 12.
43. Κνίζει.
414.
ΤΗΕΟΡΟΤΙΟ. 9,
9. Vade. incita.
4. Et dormitationem.
5.
6. Vade.
7. Violentum. 8.
9.
Dormies ? Surges ?
10.
41. Et veniet. Ut vir hastatas. 192.
15. Vellicat.
14.
1919
TO EBPAIKON. De 15 η 16 WE ποστ 7m mmn 17 "2 rub yr» meo 18 m» 19 D'ITD Πορ ?1 ντο mes TUN mun 22 nu"pm "^N mm 25 "eo ΠΤΟΤΙ y" noND 24 q23 viv nono pim vm Ὥπτη- ὃν 25 Tipn-5m U'N nnma 27 vua nox ον] 29 2235 ΠΠ) νο 30 VERSIO HEBRAICI TEXT. 15. Extemplo. 16. Dominus.
Et septem abominatio animz ejus.
4]. Sublimes. Innocentis.
48. Festinantes currere ad ma- lum.
19. Efflabit.
Dissidia.
31. Liga ea.
lu corde tuo.
Vinci ea.
39. Deducet te.
Et cxpergefactus fueris.
33. Et lex lux. Increpationes eruditionis. $4. A muliere mala.
Α Venitate lingus extranez.
$5. Νο concupiscas pulcritudi- nem ejus in corde tuo.
Κι non capiat te. 31. Numquid accipiet vir?
49. Et ad uxorem socii sui. 30. Non spernent furem.
HEXAPLORUM QUAE SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι.
17.
18. 19.
91.
25.
91. 29. 90.
VULGATA LATINA. 15. Extemplo. 16. Dominus. , Et septimum detestatur. anima ejus. 11. Sublimes. Innoxium.
18. Veloces ad currendum in malum.
19. Profereutem. Discordias.
21. Liga ea.
In corde tuo. Circumda.
92. Gradiautur tecum. Et evigilans.
95. Et lex lux. Increpatio disciplinae. 24. À muliere mala.
Et a blanda lingua extranea.
25. Non concupiscat pulcritu- dinem ejus cor tuum.
Nec capiaris.
97. Numquid potest homo abs- condere ?
29. Ad mulierem proximi.
30. Non grandis est culpa, cum quis furatus fuerit.
4330
Καὶ ἑπτά βδελύγματα ψυχῆς αὑ- τοῦ.
47. Ὑφηλός.
λθῶον.
18. Ταχύνοντες δραμεῖν εἰς χα- χίαν.
19
2]. Σύνδησον αὐτούς.
22. Ὀδηγείτω.σε.
95. Καὶ νόμος qux. Ἔλεγχοι παιδείας. 24. [Γυναιχὸς] ἑταίρου σου.
25. Mh ἐπιθυμήσηῃς χάλλους αὖ- τῆς ἐν χαρδίᾳ σου.
2]. ΜΗ ὑποθύψει ἀνήρ; 29. [Γυναῖχα] ἑταίρου αὐτοῦ.
90. Οὐχ ἐξουδενώσουσι τὸν χλέ-
πτην. AQUILA.
15. Statim.
16.
Et septem abominationes ani- me ejus.
(7. Excelsus.
Innocentem.
48. Festinantes currere ad ma- litiam.
19.
21. Colliga eos.
93. Ducat te.
95. Et lex lux. Redargutiones disciplin:e. 94. Muliere sodalis tui.
35. Ne concupiscas pulcritudi- nem ejus in corde tuo. 21. Numquid accendet vir ?
99. Ad uxorem socii sui. 90. Non spernent furem.
1321 ΣΥΜΜΑΧΟΣ.
15. "Αφνω. 16.
Καὶ ἑπτὰ βδελύγμλατα ψυχῆς αἎ- 102.
17. 'Ὑψηλός. Ἁναίτιον.
18. Ταχύνοντες δραμεῖν εἰς xa- μίαν.
19. Ἐχφαίνει.
21.
Σφίγξον. 32. ᾿Οδηγείτω σε.
35. Καὶ νόµος Qux. Ἔλεγχοι παιδείας. 24.
"Arb λειογλώσσου ξένης.
.25. Μη ἐπιθυμήσῃς χάλλους αὐ- της £v χαρδίᾳ σου.
27. Mh ὑποθύψει ἀνήρ; 29. [Γυναῖχα] τοῦ πλησίον. 90. Ox Σξευτελίσουσι.
SYMMACHUS. 15. Subito. 16.
Et septem abominationes ani- mie ejus.
17. Excelsus. Innoxium.
18. Festinantes currere ad ma- litiam.
19. Profert.
91. Stringe. 22. Ducat te.
95. Et lex lux. Redargutiones disciplinz. 94. .
À leni lingua extrane:. 95. Ne concupiscas pulcritudi- nem ejus in corde tuo.
97. Numquid accendet vir Ἡ
29. Ad mulierem proximi. 90. Non despicient
PROVERBIORUM CAPUT VI. 0’.
1ο. Ἐξαπίνης.
16. '0 θεός. "A.Lloc, ὁ Κύριος.
Συντριδήτεται δὲ δι’ ἀχαθαρσίαν φυχῆς.
17. Ὑδριστοῦ.
Διχαίου.
18. Ἐπισπεύδοντες κακοποιεῖν.
490. "Exxaist.
Κρίσεις. "A Aoc, ἀντιδιχίας. 21. "Αφαψαι αὐτοὺς.
Ἐπὶ σῇ φυχῃ. "AAAoc, ἐπὶ χαρ- q.
Ἐγχλοίωσαι.
22. Ἐπάγου αὐτὴν.
"Iva ἐγειρομένῳ. ᾿Α.λΐος, ὡς δ' ἂν διεγερθῆς.
25. Νόμου xal φῶς.
Καὶ ἔλεγχος χαὶ παιδεία.
24. Γυναικὸς ὑπάνδρου. "ΑΛ.ος, [γυναικὸς] τοῦ φίλου σου.
Απὺ διαθολῆς Ὑλώσσης ἆλλο- τρίας.
30. Μή σε νιχήσῃ χάλλους ἔἐπι-
θυµία.
Mn ἀγρευθῇς. "AAJoc, μηδὲ E.
21. ᾿Αποδήσει τις ; 29. Πρὸς γυναῖχα Ὁπανδρον.
90. 02 θαυμαστὺν iày ἁλῷ τις Χλέπτων.
LXX INTERPRETES. 15. Repente. 16. Deus. Alius, Dominus.
Conteretur autem propter im- muuditiam animz.
17. Contumeliosi. Justi
48. Festinantes ad malefacien- dum.
19. Accendit.
Judicia. Alius, contradictiones. 91. Liga ea.
In tua anima. Alius, in corde. Circuinda.
92. Adducito eam.
Ut expergefacto. Alius, ut au- tem expergefactus fueris.
90. Legis et lumen. Et redargutio et disciplina.
94. Muliere conjugata. Alius, muliere amici tui.
A calumuia linguz aliens.
95. Ne te vincat pulcritudinis concupiscertia.
Nec capiaris. Alius , et non ca- piat te.
91. Alligabil quis?
29. Ad mulierem conjugatam.
90. Non mirum si deprehenda- tur quis furans.
1322 ΘΕΟΔΟΤΙΑΝ. 15.
16.
Καὶ ἐπτὰ βδελύγματα duy fic αὐ- τοῦ. 17.
18. Ταχύνοντες δραμεῖν εἰς X2- xlav.
19. Ἐκφαίνει.
21. Σύνδησον αὐτοὺς. -
LI
223. Ὁδηγείτω o:.
25. Καὶ νόµος φῶς. Ἔλεγχοι παιδείας. 94. Γυναιχὸς πόρνης.
Ἀπὸ λειογλώσσο» ξένης.
95. Mh ἐπιθυμήσῃς κάλλους αὖ- τῆς ἐν χαρδίᾳ σου.
9]. Mh, ὑποθύψει ἀνήρ; 90. [Γυναῖχα] ἑταίρου αὐτοῦ. 90.
THEODOTIO 45. 16.
Et septem abominationes ani- πια, ejus. 17.
48. Festinantes currere ad ma- litiam. 19. Profert.
21. Colliga eos.
229. Ducat te.
95. Et lex lux. Redargutiones disciplina. 94. Muliere meretrice.
Α leni lingua extrauez. 95. Ne concupiscas pulcritu. nem ejus in corde tuo.
21. Numquid accendet vir
39. Ad uxorem socii Sui. 9U.
4325
HEXAPLORUM οὗ SUPERSUNT. TO EBPAIKON
1821 AKYAAX.
Ἑλληνιχοῖς Y&p. pao.
TO ΕΒΡΑΙΚΟΝ. aya 19 "052 αν Ὅπ nox 32 33. ΝΤΟ) pbpi-yii 55 3.
Dp) ova 54 54. «52755 19 wn 7 x5 25 55.
TT πα *2 VERSIO HEBRAICI TEXT. Animam suam, cum esurierit.
92. Mulierem, deficit corde.
35. Plagam et iguominiam in- veniet.
$4. Iu die vindicte.
95. Non accipiet facies omuis propitiationis.
Cum multiplicaveris munus.
tiam.
precibus.
VULGATA LATINA. Ut esuricntem impleat animam.
92. (Qui autem odulter est, pro- pter cordis inopiam.
35. Turpitudinem et ignoran- — 35.
94. [n die vindietz. 99. Nec acquiescet cujusquam 55.
Pro redemptione dena plurima.
92. Γυναῖχα, evepzivac χαρδίας.
33. 94. Ἐν ἡμέρᾳ ἐχδιχήσεως.
Δωροχοπίᾳ. AQUILA.
52. Mulierem, privatur corde.
94. In dic vindicta.
.Jorruptela munerum.
- Nota et varie lectiones ad cap. V1 Proverbiorum.
V. 4. Ἂ., σὺν ἑταῖρον etc. Drusius.
Ibid. "AA.4oc , ἑνέπηδας etc. ldem.
V, 9. Σ., ἐἑπαγιδεύθης etc. Idem.
V. ὅ. 'A., E., Θ., πορεύου. Idem.
lbid. Z., 8., mapüp 120v. I.!em.
Ibid. "AAAoc , την. Idem (*).
V. 4. δ., Σ., θ.. vesvevpóv. Idem (**).
lbid. "A.Ltoc, xaX ἐξεγέρθητι, Idem (7).
V. 5. Σ., kx χειρὸς ἰξευτοῦ. Sic vocem Up? ver-
tunt. Aq. οἱ sym. Jerem. v, 26.
V. 6. ^A., 8., παρεύου. Drusius.
V. 1. "A, 8., ἐχδιαστήν. Sic vocem "cU vertit etiam Symmachus, Esaiz Χαντ. Hic vero Synina- chus γραμματέα vertit, longe diverso sensu. Αη le- gerit ^ED? LXX quoque Num. xi, 46, πο ver- tunt χαὶ γραμματεῖς αὐτοῦ, Verum et ipsi passim voces aliquatenus similes pro iisdem babent.
V. 8. Z., αννάγει ἓν ἁμητῷ cte. Drusius. Alter
ϱ) Error ; Drusius enim ut scholion exhibet. Sic etiam Nobilius. Όπλο. (^) Hanc trium Intt. versionem retulit Montf. ad 20, cum manifeste pertineat ad ΠΩ ΙΣΠΙ, ut recte di-
sertisque verbis monet Drusius, ad cujus tamen auctoritatem noster provocat. (3 De xai ἐξεγέρθητι prorsus tacet Drusius. Est autem merum scholion, ut docet Nobilius.
DRACH. DgacnB.
PROVERBIORUM CAPUT VII.
TO EBPAIKON.
TO EBPAIKON
ΑΚΥΛΛΣ.
Ἐλληνιχοῖς γράµµασι.
am2 2.
cup 3 5. gan2 T5
ην UyW 4 A. wn n5 ym
mp'nma nex 5 5.
ni Όνν S 8. υπ nu 10 10. VERSIO HEBRAICI TEXT. 9. Et vive. $. Liga ea. Scribe ea. Cordis tui. 4. Soror mea tu. bi Et notam intelligentiam voca- 1s. 5. Sermones suos lenificavit.
9. Et vives. 5. Liga ea. Scribe ea. Cordis tui.
tuam.
8. Apud angulum. 10. Ornatu meretricis.
VULGATA LATINA.
4. Soror mea es. Et prudentiam voca amicam
8. Juxta angulum. 8 10. Ornatu meretricio.
9. Καὶ ζηθι. 9. Σύνδησον αὐτούς.
4. Αδελφή µου cl σύ.
Καὶ γνωστὴν τὴν σύνεσιν χαλέ- σεις.
5.
8.
40. θέσιν πόρνης. AQUILA.
2. Et vive.
9. Colliga eos.
4. Soror mea es tu. Et notam intellizentiam vocabis.
5. Quz verba sua dulcia facit. $.
10. Ornatum meretricis.
1525 ZYMMAXOZ
32. $3. Máattya xa Ὀδριν εὑρῆσει. 34. $5. SYMMACHUS. 32.
39. Plagam et ignominiam in- veniet.
9.
35.
PROVERBIORUM CAPUT VII. 0.
Πεινῶν φυχἠν. "A.4oc, φυχὴν πεινωσαν. ᾿Λὰλ Ίος, Ψυχὴν αὐτοῦ ὕταν πεινάσῃ.
-3δ. Ὁ δὲ μοιχὸς δι ἔνδειαν φρε- νῶν.
95. Ὀδύνας τε xat ἀτιμίας.
94. Ἐν ἡμέρα χρίσεως. 39. Οὐκ ἀνταλλάξεται οὐδενὸς λύτρου.
Πολλῶν δώρων. LXX INTERPRETES.
Animam esuriens. Alius, ani- mam esurientem. Alius, animam suam, cum esurierit.
. $2. Adulterans autem propter inopiam mentis.
99. Ac dolores et ignominias.
&. In die judicii.
99. Non commutabit ulla το demptione.
Multis donis.
1536 GEOAOTION.
$2.
99. 94. "Ev fju£pz ἑχδιχήσεως.
95. Οὐ λήψεται πρύσωπον πάσης λυτρώσεως.
ΤΗΕΟΡΟΤΙΟ.
29.
94. In die vindict:e. 95. Non accipiet faciem oninis
redemptionis.
Note et varie lectiones ad cap. VI Proverbiorum.
vero, qui habet àv dpi videtur Aquila esse, qui
ita vertit psalm. Lxxix,
V. 16. Zovvpibfoexa:, Edit. Rom., συντρίδεται. V. 27. "A., Σ., 8., ὑποθύψε
t. lta correximus?
M 9. mint. Sibi Id
id. 'A., Z., Θ., χοιµηθήσῃ. Idem. lbid. "A., Σ., 8., ἀναστήσῃ. Idem. V. 10. "A., περιλαµθάνεις. Idem.
V. 44. '"A.,' xat ἑλεύσεται etc. ldem.
Ibid. Σ., ὡς ἀνὴρ etc. Idem. V. 19. Σ., στρεδλεύ
infra xvi, οὐ. lbid. *A., τρίδων etc. Drusius.
ct etc. ldem. V. 435. Α., Θ., χνίζει. Drusius. Sic 'A., Σ., 8.
Z., δαχτυλοδειχτῶν etc, Idem, ut et se-
etiamsi ὑποτύψει scriptum exstet in. Montfauconil Hexaplis, lexicoque ejusd. graco hexaplari, ad cal- cem Trommii Concordantiarum addito, necnon in Rom. editionis Drusiique variis lectionibus, et, que magis miramur, in Schleusneri Thesauro V. T. — Verbi simpllcis τύφω (pro θύφω) futurum et aoristus sunt, θύφω, ἔθυψα, littera aspirata 0, qux» ob se- quentem aspiratam c in tenuem mutata fuit, re- deunte.—Przterea invenitur apud Polybium , ὑπο- θύψας, et nomen ὑπόθυψις. Cf. Schneideri lezic. grac.-german. et Stephani Thes. gr. a D. Didot
quentes.
ΣΥΜΜΑΧΟΣ.
$ Καὶ ζτήθι. 9. "Agaxat αὐτοὺς.
Τοῦ στήθους σου. 1. Αδελφή µου εἴ σύ.
$.
δ.
10. Τάξιν πόρνης. SYMMACHUS.
2. Et vive.
9. Alliga €os.
Pectoris tui. 4. Soror mea es tu.
8. 10. Ordinem meretricis.
editum. Daa4cH. PROVERBIORUM CAPUT VII.
o.
3, Καὶ βιώσεις.
ὅ. Περίθου αὑτοῦς.
Ἐπίγραφον.᾿Α.ΐος, ἀπόγραγαι.
Τῆς καρδίας σου.
4. Σὴν ἁδελφίν.
Τὴν 65 φρόνησιν γνώριµον περι- πρίησαι σεαυτῷ.
D. Ἐάν σε λόγοις τοῖς πρὸς χά- ρ.ν ἐἑμθάλληται:.
8. Παρὰ γωνίαν.᾿Λ.1.1ος, £v γωνίᾳ.
10. Εἶδος ἔχουσα πορνικόν.
LXX ΙΝΤΕΙΡΗΕΤΕΡ.
3, Et vives.
9. Circumponc illos.
Inscribe. Alius, describe.
Cordis Lui.
4. Tuam sororem. prudentiam vero notam redde tibi.
5. Si te sermouibus a. gratiam adoriatur.
8. Ad angulum. Alius, in angulo,
10, Speciem habens meretriciam.
GEUOAOTION.
2. Καὶ q10:.
9. "Agadat αὐτούς.
4. ᾽Δδελϕή µου el σύ. Καὶ γνωστὴν την σύνεσιν xaM-
σεις.
5. Ἡς ῥήματα αὐτῆς ὁλισθηρά,
10.
TIIEODOTIO. 9. Et vive. 9. Alliga eos.
4. Soror mca cs tu.
Et notam intelligentiam voca- lis. 9. Cujus verba lubriea.
10.
1321 TO ΚΒΡΑΙΚΟΝ.
non 14 rn Y) Dm mu mm 45
rr orm 16 Do Τον mzon
nz 17
Orr mmi 18 D'anwa nooyn ων 90
ND» ov
vo 21
n5 aa
unm
DNnD 9?
o'i πο 7 ON 0292] πα» yn nom m 25
5; pow 26 VERSIO HEBRAICI TEXT. 44. Tumultuosa. Et declinans. 15. Roboravit facies suas, et
dixit ei.
16. Tapetibus adornavi. Incisis fune /Eygyptio.
41. Perfudi.
18. Inebriemur uberibus. Collztemur iu amoribus. 20. Ligamen.
In diem statuti temporis.
21. Decliuare fecit eum.
In multitudine captationis suz. Compulit eum.
23. Statim.
Et sicut compes ad castigalio- nein. stulti.
235. Donec scindat sagitta jecur ejus.
26. Et fortes omnes.
HEXAPLORUM QU/E SUPERSUNT.
TU EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι.
96
VULGATA LATINA. 41. Quietis impatiens. Nec valens consistere.
45. Et procaci vultu blanditur, cens.
460. Intexui funibus. Stravi tapetibus pictis ex /Egy- to.
11. Aspersi.
48. Inebriemur uberibus. Fruamur cupitis amplexibus. 20. Sacculum.
In die plenz lunie.
31. Irretivit eum.
Multis sermonibus.
Protraxit illum.
92, Statim.
Et ignorans quod ad vincula
stultus trahatur.
25. Donec transfigat sagitta. je-
cur ejus.
26. Et fortissimi quique.
1525 ΑΚΥΛΑΣ.
11. Σχολάζουσα. Καὶ ἀφισταμένη. 15.
16. Περιστρώμασι περιέστρωσχ. 17. 18. Μεθυσθῶώμεν τ'τθῶν.
Συμπεριπλαχκῶμεν ἐν ἀγάταιςο 30.
Eis ἡμέραν πανσελήνου
91. Ηγξεν αὑτόν.
Ἔξωσεν αὐτόν. 22. Πχραχρημα.’
30.
90. AQUILA. 41. Otiosa. Et deficiens. 43.
16. Stragulis stravi. 11. 48. Inebriemur uberibus.
Circumplicemur amoribus. 20.
In diem plenilunii
94. Constrinxit eum.
Expulit eum. 92. Statim
25.
26.
Note et varie lectiones ad cap. VII Proverbiorum.
V. 2. Α., Σ., 0., χαὶ ζηθι, Hac, aliz:que omnes hujus capitis lectiones, ex editione Romana et ex
Drusio prodeunt.
V. 10. 'A., θέσιν πόρνης. Hebr. 7àm zvu. 1n baec verba Drusius : « θέσις proprie positio. ldem nw,
TO EBPAIKON.
qn comm κπρη man 7 i65
VERSIO IIEBRAICI TEXT. 1. Numquid sapientia clamabit,
quippe nw, posuit. Ilic sumi videtur pro habitu aut vestis genere, qux» οἱ σύνθεσις. Qua voce Latini
quoque auctores utuntur. Suetonius in Nerone : ac
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι. |.
VULGATA LATINA. 1. Numquid non sapientia cla-
et intelligentia dabit vocem suam? mitat, et prudentia. dat vocem
suam ?
plerumque σύνθεσιν indutus etc. Martialis : synthe- sibus dum gaudet eques dominusque Senatus. »
PROVERBIORUM CAPUT VII.
ΑΚΥΛΑΣ.
AQUILA.
1329 .J ZYMMAXOX.
44. Καὶ ἀφεστηχυῖα.
15. Ἑτόλμησε πρόσωπον αὐτῆς,
xai εἶπε. 16.
17. 18. Μεθυσθῶμεν τιτθῶν.
50
91. Ἐξέχλινε αὐτόν.
ἝἜξωσεν αὑτόν.
22. Ἐξάίφνης.
Σχιρτῶν ἐπὶ δεσμῶν ἄφρων. 25.
26. ᾿Αναρίθμητοί claw. SYMMACHUS. 11. Et rebellis. 15. Obduravit faciem suam, et dixit. 16.
17. 18. Inebriemur uberibus.
90.
2l. Declinare fecit eum.
Expulit eum. 22. Derepente. Saliens ad vincula stultus.
25.
90. Innumerabiles sunt.
PROVERBIORUM CAPUT VIII. 0.
11. ᾽Ανεπτερωμένη. Καὶ. ἄσωτος.
15. ᾿Αναιδεῖ δὲ προσώπῳ προσ- εἶπεν αὐτῷ.
16. Κειρίαις τέταχα.
Αμϕιτάποις δὲ ἕστρωσα τοῖς ἀπ Αἰγύπτου.
17. Διέῤῥαγχα.
18. ᾽Απολαύσωμεν φιλίας. Ἐγχυλισθῶμεν ἔρωτι.
20. Ἔνδεσμον. "Α..ῖος, βαλἀν-
τιον. .
Δι ἡμερῶν πολλῶν. "Alloc, ἓν ἡμέρᾳ εὐσήμου.
21. ᾽Απεπλάνησε αὐτόν.
IIo ὁμιλίᾳ.
Ἐξώχειλεν αὐτόν.
22. Κεπφωθεὶς.
Ὥσπερ χύων ἐπὶ δεσμούς.
25. Πεπληγὼς εἰς τὸ ἧπαρ.
26. Ἰσχνυροὶ πάντες.
LXX INTERPRETES. 11. Vaga. Et luxuriosa.
. 15. Impudenti autem vultu dixit ei.
16. Institis texui. Tapetibus ab /Egypto stravi.
11. Aspersi. 48. Fruamur amicitia. Volutemur amore.
90. Involucrum. Alius, crume- nam.
Per dies multos. Alius, in die insignis festi.
91. Seduxit eum.
Multa collocutione.
Auraxit eum.
22. Infatuatus.
Tamquam canis ad vincula.
35. Vulneratus in jecore.
26. Fortes omnes.
1530 ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
. Βναιδεύσατο ἐν προσώπῳφ
16. Περιστρώμασι περιέστρωσα. Διαγεγραμμέναι ζωγραφίαν Αἱ- Υύπτου.
47. Ἐχαλλώπισα.
18. Μεθυσθῶμεν τιτθῶν. Συμπεριπλαχῶμεν ἐν ἁγάπαις. 20.
91.
Ἐν πλήθει δοµάτων. Ἔξωσεν αὑτόν.
93.
.25. Ἔως διαπαρῇ βέλος fna αὐτοῦ. 20. ᾿Αναρίθμητοί εἰσιν. THEODOTIO. 1.
15. Impudenter se gessit. valtu suo.
16. Stragulis stravi. Delineatz pictura ZEgypti.
47. Adornavi.
48. Inebriemur uberibus. Circumplicemur amoribus. 90.
91,
In multitudine donorum. Expulit eum.
32.
25. Donec transfigatur sagitta jecori ejus.
96. Innumerabiles sunt.
Note et varie lectiones ad cap. VII Proverbiorum.
V. 16. 'A., Θ., περισρώµασι περιέστρωσα, stragulis stravi. Drusius: « περιστρύµατα, tapetia et aulea, quibus triclinia vel lecti circumquaque sterni solent. Utuntur hac voce Latini auctores, ut Plau-
serviens
est.
tus et alii. Rectius igitur vertes, peristromalis stra-
ZYMMAXOS. 4. SYMMACHUS.
o.
4. Σὺ τὴν σοφίαν κηρύξεις, ἵνα
φρόνησίς co: ὑπαχούσῃ. LXX INTERPRETES.
4. Tu sapientiam praedicabis, ut
prudentia tibi obediat.
vi. » At ego malim.stragulis siravi, quoniam littere quila Hebraismos sectari solet, eosque in Latina interpretatione exprimere operz pretium
PROVERBIORUM CAPUT VIII.
ΘΕΟΑΟΤΙΩΝ.
4. Ἰδοὺ ἡ σοφία χεχράξεται, χαὶ ἡ σύνεσις δώσει φωνὴν αὐτῆς. THEODOTIO. 1. Ecce sapientia clamabit, ct intelligentia dabit vocem suam.
1551 TO EBPAIKON.
D'mn5 was 3 25 waa 5 p" 6
wp ^ne) 8 pm 9
Qao ii ma 12 NYDNM ΠΟΙΟ mnm
yn 15 Twv mom 15]
mem 14
"Tm
pr vpn 16 Tw?" Όγ]Ο 16 pm
ΝΤΟ vuv 47
την 18 pny qw Ty vrTO "S5 319 49
np" 20
Urb 91 VERSIO HEBRAICU TEXT. 9. Ingressum ostiorum. 5. Intelligite corde. 6. Eximia. 8. Pravum et obliquum.
9. Recta.
11. Pra margaritis.
12. Astutia.
Et scientiam cogitationum iavc-
niam.
45. Malum. Et os perversitatum odivi.
44. Et essentia. Fortitudo. 15. Decernent justitiam.
16. Principes principotam βο- rent.
Et magnifici.
4. Et quarentes diluculo ine, iuvenient me.
18. Mecum. Substantia durabilis. 19. Bonus íructus meus prz
auro et prae obryzo. 20. Justitiz,
21. Ad hzreditare faciendum.
HEXAPLORUM οὐ SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµμµασι.
21.
VULGATA LATINA. 9. In ipsis foribus. 5, Animadvertite. 6. De rebus magnis. 8. Pravum quid, neque perver-
sun.
9. Recta sunt.
11. Cunctis pretiosissimig.
13. Astutia.
Et eruditis intersum cogitatio-
nibus.
15. Malum. Et os bilingue detestor.
14. Et :»quitas. Fortitudo. | 15. Justia decernunt.
16. Priucipes imperant.
Et potentes. 17. Qui mane vigilant ad ino,
invenient ine.
18. Mecum. Opes superbe. 19. Melior enim est (fructus
meus auro, et lapide pretioso.
90. Justiti:.
21. Ut ditem,
1332 AKYAAS ^
$ 5 6 8. Περιπεπλεγμένον.
9.
t4. Καὶ εὐνομία.
45. ᾽Ακριδάσονται δίχαιον. 46. "Αρχοντες ἄρξουσιν. Καὶ ἐχουσιανόμενοι.
17.
48. Σὺν ἐμοι. Ὕπαρξις μετ εἰρήνης. 49. ᾽Αγαθὸς χαρπός µου παρὰ
χρυσίον, xaX παρὰ χιῤῥόν.
91. Tov χληροδοτῆσαι. AQUILA.
5. 6. ΄ 8 Circumplicatum.
9. M. 12.
10.
44. Et φαίας.
45. Aecurate. decernent. quod
justum est.
16. Principes principatum ge-
rent.
Et arbitrarii. 47.
18. Mecum. Substantia cum pace. 49. Bonus fructus meus pr.e
auro et pra fulvo.
20.
91. Ut haereditatis loco dem.
[5.5 ΣΥΜΜΑΧΟΣ.
9.
5. Νοῄσατε τῇ καρδίᾳ. 6. Ἠγεμονιχά. 8.
9. Ἐλεγξώμεθα.
11. Tov ἑσωτάτων. 12. Πανουργίαν.
13. Kat στόµα στρεθλὸν ἐμίσησα.
44. Κράτος.
45. 16. Ἄρχοντες ἄρξουσιν.
17.
18. Ilag' ἐμοῦ. Βίος παλαιός.
19. Κρείσσων χαρκὀς µου χρυ- 6ου Ὠφά».
99. 91. Tou χληροδοτῆσαι.
— SYMMACHUS. 5.
5. Intelligite corde. 6. Imperatoria. 8.
9. Arguamus. 11. Penitissimis. 12. Calliditatem.
15. Et os tortuosum odivi.
44. Potentia. 45.
16. Principes principatum ge- rent.
417.
18. Apud me. Vita antiqua. 19. Melior fretus meus auro
az. 20.
91, Ut lhizreditatis loco dem.
RS.
PROVERBIORUM CAPUT VIII. Q.
9. 'Ev δὲ εἰσόδοις.
5. Ἔνθεσθε χαρδίαν.
6. Σεμνά.
8. Σχολιὸν οὐδὲ στραγγαλιῶδες.
9. Ἐνώπια. "Α.1.1ος, εὖχοπα, 8i- ve εὔσχοπα.
41. Λίθων πολυτελῶν. 12. Βουλἠν,
Καὶ γνῶσιν καὶ ἔννοιαν ἐγὼ ἔπε- καλεσάμην.
45. Αδιχίαν. "AJAJoc, χακίαν.
Μεμίσηχα δὲ ἐγὼ διεστραµµένας ὁδοὺς χαχῶν.
14. Καὶ ἀσφάλεια.
Ἰσχύς.
45. Γράφουσι διχαιοσύνην.
46. Μεγιστᾶνες µεγαλύνονται.
Καὶ τύραννοι.
17. Οἱ δὲ ἐμὲ ζητοῦντες εὑρή- σουσιν. ᾿Α..ΐοι, εὑρήσουσι χάριν.
48. Ἐμοί.
Κτῆσις πολλῶν,
19. Ἑέλτιον ἐμὲ χαρπίἰζεσθαι ὑ- πὲρ χρυσίον xal Αίθον τίµιον.
20. Δικαιοσύνης. Ἄλλος, διχαι- ώματος.
91. "Iva µερἰσω.
LXX INTERPRETES. 9. In introitibus autem. 9. Apponite cor. 6. Prieclara. 8. Pravum neque tortuosum.
9 Przsentia. Alius, facilis.
11. Lapidibus pretiosis.
19. Consilium.
Et scientiam εἰ cogitationem ego vocavi.
15. Injustitiam. Alius, mali- tiam.
Odivi »utem ego pervcrsas vias malorum.
14. Et securitas.
Fortitudo.
15. Seribunt justitiam.
16. Magnates magnilicantur.
Et tyranni.
17. Et querentes me invenient. Alii, invenient gratiam.
19 Mihi. Possessio multorum.
19. Melius est. me pro fructu percipere super aurum οἱ lapidem
pretiosum. 90. Justitis. Alius, justificatio-
91. Ut digtribuam.
1854 GEUOAOTIQN.
9. Elaodoy θυρῶν.
$.
6. 'Hyepovixá.
8. Περιπεπλεγμένον xoi διε- στραμ
9. Εὐθεῖα.
M. 12. Καὶ γνῶσιν διαθουλιῶν εὑρήῄσω.
13. Καὶ στόµα στρεβλὸν ἑμίσησα.
4.
15. ᾽Αχριθάσονται δίχαιον. 16.
Καὶ ἐχουσιαζόμενοι.
uU.
48. Μετ ἐμοῦ. Ὕπαρξις παλαιά. 19.
20
21. Tou χκληροδοτῆσαι. THEODOTIO.
9. Ietroitum portarum.
5.
6. Imperatoria.
8. Circumplicatum et perver- sum.
9. Recta.
11.
19.
Et scientiam cogitationum in-
veniam. 43. Et os tortuosum odivi.
14.
15. Λεουγαῖο ἀεοθηπεπί quud justum est. 16.
Et arbitrarii. 17.
48. Mecum. Substantia antiqua, 19.
90.
91. Uti hereditatis loco dem.
1355 . TO EBPAIKON.
Dp Όση Π Ον 111 wv 22
ΝΟ ΡΟ 1Π2Ο1 ΏΥὉ 25 omn nya xb 25 TOY€T V7 ποὺ 5-7 y 96 mym "5-5y im vm 37
: Tun ccn Cw 25, 59 μη ον vum 3«" που
T5 nma 54 O"m 'NYD 'NYD '2 55
mmm ny pen "023 pn 36
VERSIO HEBRAICI TEXT.
92. Dominus possedit me prin- cipium vi:sua, ante opera sua ex tunc.
25. A smcolo principatum ha- bui.
25. Ante colles formata sum.
26 Adhuc non fecerat terram et . plateas.
27. In describendo circulum su- per faciebus voraginis.
98. /Ethcra. 9U. Nutricius. Ludens.
32, 55. Beati qui vias meas custodierint. Audite eruditionem, εἰ sapientes estote: εἰ ne feria- mini.
94. Postes ostiorum meorum.
98. Quoniam inveniens me in- venit vitas.
. Et educet voluntatem a Domino.
96. Injurius est aninize ευ
HEXAPLORUM QU/E SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι.
99. Αδωναι χανανι.
25. 25.
90.
VULGATA LATINA.
22. Dominus possedit me in initio viarum suarum, antequam quidquam faceret a principio.
93. Ab «terno ordinata sum.
25. Ante colles ego parturiebar.
96. Adhuc terram non fecerat et flumina.
727. Quando certa lege et gyro vallabat abyssos.
98. /Ethera.
50. Cuncta componens.
Ludens.
92, 53. Beati qui custodiunt vias meas. Audite disciplinam, et nolite abjicere eam.
94. Postes ostii mei.
$5. Qui me invenerit inveniet vitai.
Et liaurict salutem a Domino.
56. Lx«let animam suam.
1335 ᾿ ΑΚΥΛΑΣ,
22. Κύριος ἐκτήσατό χεφά - λαιον τῶν ὁδῶν αὐτοῦ ἀρχήθεν xat - epya3pátov αὐτοῦ.
25.
25. Πρὸ βουνῶν ὡδινήθην,
26. Πρὶν ἡ ἐποίησε γῆν xai ἑξό- δους.
2]. Ἐν τῷ ἀχριδάζειν γῦρον ἐπὶ πρόσωπον ἆ Dori κα
928. 'Ῥοπάς.
90. Τιθηνουμένη.
Παίζουσα. , 92, 22.
94. 99. ὍὉ γὰρ εὑρών ὑ Cuff v. Y^p eopuv pt εὐρήσει
96. ᾿Αδιχεῖ φυχὴν αὐτοῦ.
AQUILA.
22. Dominus possedit me capi- tulum viarum suarum a principio operum suorum.
25. 95. Ante colles edita sum.
26. Priusquam faceret terram et exilus.
.21. Cum accurate. describeret circulum iu superficie abyssi.
98. Momnenta. 90, Nutricia. Ludens. 22, 33.
54.
$5. Qui enim invenerit. πιο in- veniel vitam.
906. L:dit animam suam.
Note οἱ varie lectiones ad cap. VIII Proverbiorum.
V. 1. Θ., ἰδοὺ 1) σοφία χεχράξεται etc. Ex. editioue Romana et ex Drusio, ut et sequentes.
V. 9. Σ., ἑλεγξώμεθα. Aliam lectionem proponit Drusius, nempe ἐχλεξώμεθα , quae minus conveniL cum voce D'TU3, ut fatetur ipse Drusius.
V.A6. 'A., 8., xat ἐχουσιαζόμενοι. Sic vocem D'a13 solet vertere Aquila.
V. 19. Σ., χρυσίου Ὠφάδ. Drusius hxc habet : Legit, ut apparet , inversis. litteris YENQ ut 1 Reg.
x, 18; Y2v23 3m , quod Hieron. interpretatur, aurum fulvum , i. e. χρυσίον χιῤῥόν, Aquilam aut Symma- chum cemulatus, Hac Drusius. Quid vero si dica- mus Symmaclium, nulla transposita littera, legisse 19Ο] Ὡμφάξ, οἱ euphoniz causa Ὠφάζ ?
V. 22. "Ἀδωναὶ χανανί. Sic Epiphanius pag. 749. Aquila vero, Symmachi et Theodotionis lectiones mutuamur ex Eusebio contra Marcellum. Secunda vero pars interpretationis ex Hieronymo desumpta
[55η ΣΥΜΜΑΧΟΣ.
32. Kop:o; ἐχτήσατό µε ἀρχὴν wv αὗτου πρὸ d ἐργασίας δὲ.
ου. 25.
95. Πρὸ βουνῶν ἐμαιώθτν. 96. Πριν ἢ ἑποίησε γῆν xo ἑξό- boo;
31.
38. Αἱθέρα.
90. Ἐ ατηριγμένη. Παίΐζουσα.
92, 55.
3M.
$9. Ὁ γὰρ εὑρών µε εὑρῆσει ζωήν.
Kal ἀρύεται εὐδοχίαν παρὰ Ku- lov.
36. 'Abuxet φυχὴν αὐτοῦ.
SYMMACHUS.
92. Dominus possedit me prin- cipium viarum suarum ante ope- ralionem suam.
25.
95. Ante colles obstetricem ha- bui. )
26. Priusquam faceret terram et exitus.
21.
98. /Ethera. 90. Firmata. Ludens. 33, 33.
24. 35. Qui enim invenerit me in- veniet vitam.
Et haurit benevolentiam a Do- iniuo.
90. Lzxdit animam suam.
PROVERBIORUM CAPUT VIII. 0’.
22. Κύριος ἔχτισέ µε ἀρχὴν ὁδῶν αὑτοῦ εἰς ἔργα αὐτοῦ.
25. Πρὸ τοῦ αἰῶνος ἐθεμελίωσέ
με.
25. Πρὸ δὲ πάντων βουνῶν γεννᾷ με.
26. Κύριος ἐποίησε χώρας xat ἀοιχήτους.
27. Καὶ ὅτε ἀφώριξε τὸν ἑανυτοῦ θρόνον ἐπ᾽ ἀνέμων.
28. Νέφη.
30. ᾿Αρμόξουσα.
Εὐφραινόμην.
52, 33. 3X Καὶ µαχάριοι ot ὁδούς X µου φυλάξουσι. ᾿Αχκούσατε σο- X φίαν xai σορίσθητε, xai iih ἄπο- X parts.
94. Σταθμοὺς ἐμῶν εἰσόδων.
. 95. AL γὰρ ἔξοδο µου ἔξοδοι ζωῆς.
Καὶ ἑτοιμάζεται θέλησις παρὰ Κυρίου.
50. ᾿Ασεθοῦσιν εἰς τὰς ἑαυτῶν συχάς.
LXX INTERPRETES.
,99. Dominus creavit me prin- cipium viarum suarum in opera sua.
95. Ante szculuin fundavit me.
25. Et ante omnes colles gene- rat me.
26. Dominus fecit regiones et deserta.
297. Et cum secerneret thronum suum super ventos.
98. Nubes.
30. Disponens.
L:etabar. .
92, 35. 3X Et beati qui vias 3X meas custodient. Audite sapien- X tiam, et sapientes efficiamini : et X ne obstruamini.
94. Limina introituum meorum.
99. Exitus enim mei exitus vitze. Et paratur voluntas a Domino.
96. Impie agunt in animas
Suas.
1538 ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
22. Κύριος ἐχτήσατό µε ἀρχὴν ὁδοῦ αὐτοῦ, πρὸ ii teactad X) τοῦ ἀπὸ τότε,
25. Πρὸ αἰῶνος προχεχείρισµαι. 25. Πρὸ βουνῶν ὡδινήθην. 26.
97. Ἐν τῷ ἀχριθάξειν γῦρον ἐπὶ πρόσωπον ἀθύσσου.
28.
30. Ἐστηριγμένη.
Παίζουσα.
92, 95.
24. Φλιὰς θυρῶν µου. 99. ὉὍ γὰρ εὑρών µε εὑρήσει ζωήν.
96.
THEODOTIO.
22. Dominus possedit me prin- cipium vit sux, anteoperationem suam ex tunc.
92. Ante szeculum edita sum. 95. Ante colles edita sum. 96.
97. Cum accurate describeret circulum in superficie abyssi.
98.
90. Firnata. Ludens.
92, 99.
54. Postes januarum mearum.
955. Qui enim invenerit me in- veniet vitam.
96.
Note et varie lectiones ad cap. VII( Proverbiorum.
fuit in. editione Romana, ubi hac leguntur in notis. De hoc vide S. Hieronymum in hunc locum, et «πρ. xxvi Fsaie ; in Mich. c. 1v ; in Epist. ad Ephes.
cap. n, et in Epist. cxxxix. γ. 27. "
A., &., ἓν τῷ ἀχριβάζειν γῦρον eic. Pro γὺρον legitur alibi, 'A., €. πύργον. Sed perperam, ut recte suspicatur Drusius. 3y3 vertitur γῦρος
eliam Job xxvi , 10.
tur ad sensunt.
DnacH.
V. 98. 'A., ῥοπάς. Eamdem llebraicam vocem
V. 32, 35. Καὶ exemplaribus edit. Rom. in notis. lbid, φυλάξουσι. Complut. melius : φυλάσσοντες.
Aquila vertit, τροπάς, Job xxxvir, 18. Unde suspicio oriatur hic ῥοπάς mendose positum fuisse pro τροπάς. Quie postrema vox melius quadrare vide-
χάριοι etc. Sic ex aliquot
1539 HEXAPLORUM QUJE£ SUPERSUNT. 4340 PROVERBIORUM CAPUT IX.
TO EBPAIKON. TO EBPAIKON ΑΚΥΛΑΣ. Ἑλληνιχοῖς γράµµασι. zn 1 |. 1. Ἐλατόμησε. roy 3 9. 9. Παρέταξε. ΓΟΓΠΣ2 ὁ 9. 9. Παιδίσχας αὑτῆς. Πρ "27D "Eri ὕψεων.... T5 4 4. 4. 16 6. 6. Καταλίπετε. Y 2 TUN Καὶ xavzu0uvOnts iv ὁδῷ συν- m cpm έσεως. Ἶ 5 τοῦ yv-b mov 7 7. | 1. ny 12 19. 12, NZD τι)
18. Ῥαφαείν.
Καὶ ἐπὶ τοῖς Baést τοῦ &5ov οἱ κλητοὶ αὐτῆς.
AQUILA, .. 4. Excidit. 2. [ustruxzit.
D'N2" 18 18. mw-p wo οσα
VULGATA LATINA. 1. Excidit. 2. Proposuit. 9. Ancillas suas. 9. Ancillas suas. Ad monia civitatis. In excelsis locis... 4. Parvulus. 4. 6. Relinquite. 6. Relinquite. Et ambulate per vias prudentis. — Et dirigite vos in via intelligen- tie.
VERSIO HBEBRAICI TEXT.
4. Excidit. |
2. Disposuit.
9. Puellas suas.
Excelsorum civitatis.
4. Simplex.
6. Relinquite.
Et incedite in via intelligeuti:e.
7T.Etincrepansimpium macelam — 7. Et qui arguit impium sibi — 7,
ejus. maculam generat.
42. Et illusisii. 19. Si autem illusor. 19.
Solus portabis. Solus portabis malum.
18. Manes. 18. Gigantes. 18. Raphain.
In profundis sepulchri invitati Et in profundis inferni convivae Et in profundis inferni vocati ejus. ejus. ejus.
Note et varie lectiones ad cap. IX Proverbiorum.
edit. Romana. [In plerisque libris post hane lectio- nem τῶν O', quam habet editio Rom., ἑλέγχων δὲ τὸν ἀσεθή µωμήσεται ἑαυτόν. Et arguens. timpium maculabit seipsum, sequitur lectio llexaplorum, οἱ
V. 1. "A., Σ., ἑλατόμησε. Sic editio Romana et Drusius, unde sequentes etiam lectiones mutuamur. . 1. Οἱ γὰρ ἔλεγχοι eic. Hic versus: asterisco haud dubie notabatur, etsi id non dicatur in nota
PROVERBIORUM CAPUT X.
TO ΕΒΡΑΙΚΟΝ. TO EBPAIKON ΑΚΥΛΑΣ. Ἑλληνιχοῖς γράμμασι. ay7w55 9. s. ους Υπ. uw 5 5. b. v"3D Ὦ Yib; αἰσχύνης. oon 6 6. 6. "Adtxíav, "22b 7 17. T. El; εὐλογίαν. ? Σαπῄσεται. o: 8 8. 8. Δαρήσεται. VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA. $. Non faciet esurirc. 2. Nen affliget fame. $. b. Congregans in state filius 5. Qui congregat in. messe, fi- — 5,
intelligens. Filius confundens. 6. Injuriam. 7. In benedictionem. Putrescet. 8. Precipitabitur.
lius sapiens est.
Filius coufusionis. 6. Iniquitas.
7. Cum laudibus. Putrescet.
8. Cieditur.
Filius pudoris.
6. Iniquitatem.
7. In benedictionem, Putrescet.
8. Verberabitur.
41541 ZYMMAXOZ.
4. Ἐλατόμησε.
9. Προσέθηχε.
5. Κοράσια αὐτῆς.
2. . πόλεως.
4. Νήπιος.
6. Καταλίπετε.
Καὶ χατευθυνθῆτε kv ὁδῷ σνν- έσεως.
3.
19. Κάν λοιμὸς γένῃ. Μόνος βαστάξεις. 48. θεοµάχοι. Καὶ ἐτὶ τοῖς βαθέσι τοῦ ἅδου οἱ πλητοὶ αὐτῆς. SYMMACHDS. 4, Excidit. 2. Apposuit. &. Ancillas suas. .. Civitatis. 4. Infans. 6. Helinquite. , Et dirigite vos in via intelligen-
1. -
49. Etsi pestilens fueris.
Solus portabis.
18. Dei hostes.
Et in profundis inferni vocati
PROVERBIORUM CAPUT X.
PROY ERBIORUM CAPUT IX.
ϱ’,
4. "Y rf petas.
9. Ἡτοιμάσατο.
9. Δούλους. .
Μετὰ ὑφπλοῦ χηρύγµατος.
4. ᾿Αφρων.
6. ᾽Απολείπετε.
Καὶ κατορθώσατε ἐν γνώσει σύν.
εσιν.
71. X 0l γὰρ ἔλεγχοι τῷ ἀσεθεῖ
X µώλωπες αὐτῷ.
19. Ἐὰν δὲ χαχὸς ἀποδῇς. Μόνος ἀντλήσεις xaxá.
18. Γηγενεῖς.
Καὶ ἐπὶ πέταυρον ἆδου συναντᾷ.
LXX INTERPBETES. 4. Suffulciit. 2. Pre paravit. 9. Servos. Cum excelso przconio. 4. Insipiens. 6. Relinquite. Et corrigite in scientia intelli-
geutiam.
7. X Nam redargutiones impio
X sünuli ipsi.
12. Si autem malus evadas. Solus bauries mala. 18. Terrigenz.
. Et in profuudum inferni occur.
1512
8EO0AOTIQN,
|.
9. Ἐστοίθασε. 5. Νεανίδας. .» « πόλεως. 4. 6. Καταλίπετς.
1.
12. Μόνος βαστάξεις. 18. Γίγαντες. Καὶ ἐπὶ τοῖς βαθέσι τοῦ ᾷδου el ητοὶ αὐτῆς. ΤΗΕΟΡΟΤΙΟ 4. 2. Struxit. $. Adolescentulas. .». Civitatis. 4. 6. Relinquite.
4.
14.
Solus portabia.
18 Gigantes.
Et in profundis inferni vocati
ejus. rit. ejus.
Note et varie lectiones ad cap. IX Proverbiorum.
verbi δέρω, verbero, cedo. Dnaca.
48. "A., Σ., Θ., χαὶ ἐπὶ τοῖς βαθέσι etc. In Re- gio uno ex Procopio ita legitur, τὸ δὲ ἐπὶ πέταυρον ἅδου, οἱ λοιποὶ, àv Ba0éciv. εἶπον.
γὰρ οἱο., cum hoc scholio : οὗτος ὁ στίχος οὐ χεῖται, οὔτε &v τοῖς λοιποῖς, οὔτε παρὰ τοῖς 0’. 1. e. Hic versus nec apud reliquos interpretes, nec apud LXX ezstat. DhACH.
V. 8. 'A., δαρῄήσεται, vapulabit. Fut. 2 pass.
PROVEBBIORUM CAPUT X.
ZYMMAXOZ. 0,
ὦ. Οὐ λιμοχτονήσει.
9. Διεσώθη ἀπὸ κχαύματος υἱὸς νοήµων.
Υἱὸς παράνομος.
6. Πένθος ἄωρον.
$. Οὐ λιµαγχονήσει. 5. Συνάξας iv ἁμητῷ vlbc φρό- VOS.
6. 'Aóuxlay.
ΘΕΟΔύΤΙΩΝ.,
9, Οὐ λιµαγχονήσει. 9.
6. Αρπαγίν.
1. 7. Μετ’ ἐγχωμίων. .
Σαπῄσεται, Σθέννυται, Σθέννυται.
8. Βασανισθήσεται, 8. Ὑποσχελισθήσεται. 8. Φυρήσεται. SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. ΤΗΕΟΡΟΤΙΟ:
$. Non necabit fame, 5. Non occidet fame. 5. Non necabit fame. -
9, Congregans in messe fllius — 5. Incolumisevasitab wstufilius — 5,
prudens. intelligens. Filius iniquus.
6. Iniquitatem. 6. Luctus intempestlivus,
6. Rapinam.
7. 1. Cum encomiis. 1. Putrescet. Exstipguitur. Exstinguitur. 8. Torquebitur. 8. Supplantabitur.. ο 8. Fedabitur.
ParROL. Ga. XVI.
i3
TO ΕΒΡΛΙΚΟΝ.
Όση 9
Up;
pru Yr" 11
Du" 12
"nAnN
moon wynn 1232 ΠΡΟ 15
25-4cn 5 vau
nyT-urys {4 wy np 15 m": nmo
nan 16 "DT2 3O"0 2"m5 mw 17
|| mon am
ο” ww 18
mn
yon» 19
-T1:1j; 20
ο vym
pa" wo 21
ie 19” Πα
σον moy »o:5 pru» 23
Dow TD pun 25
VERSIO IIEBRAICI TEXT.
9. In integritate.
Et deprovans.
44. Et os justi.
49. Conitentiones.
Charitas.
45. In. labiis intelligentis inve- wietur sapientia.
Et virga corpori carentis corde.
44. Abscondent scientiam. 45. Urbs fortitudinis ejus. Contritio exlhaustorum.
16. Proventus.
47. Semita ad vitam custodien- tis correptionem.
Et deserens increpationem.
48. Labiis mendacii.
Infamiam.
49. Przvaricatio.
90. Electum.
Ut parum.
91. Pascent multos.
In defectu cordis morientur.
95. Veluti ridere stulto, facere scelus.
95. Et justus fundainentum sz- αι].
. eHIEXAPLORUM QU/E
/£ SUPERSU NT.
TO EDPAIKON Ἑλληνικοῖς γράµμµασι.
VULGATA LATINA. 9. Simpliciter. Qui autem depravat. 41. Et os justi. 12. Rixas. Charitas.
45. In labiis sapientis inveni- lur sapientia.
Et virga in dorso ejus qui in- digct corde.
14. Abscondunt scientiam. 15. Urbs fortitudinis ejus. Pavor pauperum.
16. Fructus.
47. Via vite custodienti disci- plinam.
Qui autem increpationes relin- quit.
18. Labia mendacia.
Contumeliam.
19. Peccatum.
20. Electum.
Pro nihilo.
91. Erudiunt plurimos.
In cordis egestate morientur.
95. Quasi per risum stultus o- peratur scelus.
25. Justus autem quasi funda- mentum sempiternum.
1544 AKYAAX.
9. Ἐν ἁπλότητι.
11. Καὶ τὸ στόµα διχαίου.
19,
Αγάπη.
16. Ἐν χείλεσι σοφοῦ εὑρεθήῆσε- ται σοφία.
44. Συγνρύφονσι γνῶσιν. 15.
416. Γενήματα. 47.
Ὁ δὲ ἐγχαταλιμπάνων ἐλέγχους,
18. Χείλη ψεύδους.
Ψόγον.
19.
20. Ἐχλεχτός.
Ὡς ὁλίγον.
21. Ποιμαίνουσι πολλούς.
Ἐν ἑνδείᾳ χαρδίας ἀποθανοῦνται.
95. Ὡς γέλως τῷ ἀναήτῳ ποιῆσαι ἀνομίαν.
95. Ὁ δὲ δίχαιος θεμέλιος αἱώ- νιος.
AQUILA. 9. In simplicitate.
41. Et os justi. 13. Charitas. -
43. In labiis sapientis invenie- tur sapientia.
14. Abscoudent scientiam. 45.
16. Fructus. 17.
Qui autem derclinquit repre- hensiones.
48. Labia mendacii. Vituperium.
19.
90. Electum.
Ut parum.
91. Pascuut multos.
In cordis egestate morientur.
25. Quas! risus stulto facere iniqaitatem.
95. Justus autem fundamentum , ternum.
-
1545 £ZYMMANUX.
9. Ἐν ἁπλότητι.
Καὶ στρεθλῶν,
11. Καὶ τὸ στόµα διχαίου.
13. Μάχας.
Αγάπη.
15. "Ev χείλεσι σοφοῦ εὑρεθήσε- ται σοφία.
11. 45.
16. Γενήµατα.
47. Τρίθος εἰς ζωὴν quAascÓv- -
των παιδείαν.
ὍὉ δὲ ἐγχαταλιμπάνων ὀλέγκους. 18. Χείχη ἄδ'χα.
19. Παράπτωμα., 90. Ἐκχλεχτός. Εὐτελής.
31, *
25.
95. 'O δὲ δίχαιος θεμέλιος alo
νιος. SYMMACHUS.
9. In simplicitate.
Et distorquens.
11. Et os justi.
12. Pugnas.
Charitas.
15. In. labiis sapientis invenie- lur sapientia.
14, 15.
46. Fructue.
17. Callis ad vitam custodien- jum disciplinam.
Qui autem derelinquit repre- hensiones.
18. Labia injusta.
19. Lapsus. 30, Electum. Vile.
91.
25.
95. Justus autem fundamentum elernum.
PROVERBIORUM CAPUT X, 0.
9. ᾽Απλὼς.
'O δὲ διαστρέφων.,
14. Ἐν χειρὶ δικαίου.
12. Νεῖχος.
Φ.λία.
15. "Oz Ex χειλέων προφέρει σο- tav.
Ῥάδδῳ τύπτει ἄνδρα ἀχάρδιον.
14. Κρύφουσιν αἴσθησιν. 15. Πόλις ὀχυρά.
Συντριθὴ ὃΣ ἀσεθῶν. δειλία ἀσεθῶν.
16. Καρποί.
17. ᾿ὐδοὺς διχαία; ζωῆς φυλάσσει παιδεία. "AAJoc, ὁδὸς ζωῆς φυ- λάσσει ἀχάχους.
Παιδεία δὲ ἀνεξέλεγχτος.
18. Χείλη δίχαια.
Λοιδορίας.
19. ΑἉμαρτίαν.
90. Πεπυρωμένος.
Ἐχλείψει.
91. Ἐπίσταται ὑφπλά.
Ἐν ἑνδείᾳ τελευτῶσιν.
35. Ἐν Ἱέλωτι ἄφρων πράσσει χαχά.
95. Δίχαιος δὲ ἐκχλίνας σώδεται εἰς τὸν αἰῶνα.
LXX INTERPRETES.
9. Sinmpliciter.
Qui autem subvertit.
11. In manu justi.
12. Contentionem,
Amicitia. |. 15. Qui. e labiis profert sapien- liam.
Virga percutit virum excordem.
"AAAor ,
14. Abscondent sensum. 45. Civitas munita.
Contritio autem. impioruimn. Α- lius, pavor impiorum.
16. Fructus.
17. Vias justas vite cuatodit disciplina. Alius, via vitae custo- dit innocentes.
Disciplina autem carens incre- patione.
18. Labia justa.
Contumelias.
I9. Peccatum.
20. Igne examinatum.
Deticiet.
21. Sciunt excelsa.
In egestate moriuntur.
25. In risu insipiens facit mala.
95. Justus autem declinans sal- valur in seculum.
v
1546 ΘΕΟΑΟΤΙΩΝ.
11. 13. Μάχας.
15. "Ev χεἰίλεσι σοφοῦ εὑρεθήσε- ται σοφία.
Καὶ ῥάθδος £v νώτῳ ὑστερουμέ- νῳ χαρδίας.
14. 15. Πόλις κράτους αὐτοῦ.
16. Γενήματα. 11.
Ὁ δὲ ἐγχαταλιμπάνων ἑλέγχους. 18. Ἀείλη ψεύδους.
Ψόγον.
19.
20.
Ὡς ptxpóv.
91.
35.
95. νιος.,
Ὁ δὲ δίχαιος θεμέλιος alo
TUEODOTIO. 9,
4. 12. Pugnas.,
15. [n labiis sapientis invenie- tur sapientia.
Et virga in tergo deficientis corde.
44, 15. Urbs potentiz ejus.
16. Fructus. 17.
Qui autem derelinquit repre- hensiones.
48. Labia mendacii. Vituperium.
19.
20.
Parvi est.
91.
25.
25. Justus autem fundamentum eternum,
1347 TO EBPAIKON.
po" nmn 28 nno "vo 29
anno
vo -53 30
n pyv 52
nprnn
VEltsIO IIEBRAICI TEXT.
38. Exspectatio justorum. 29. Fortitudo simplici.
Et contritio. 90. Non nutabit. 99. Scient voluntatem.
Perversitates.
HEXAPLORUM QUAE SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι.
28. 29,
50. 22.
VULGATA LATINA. 98. Exspectatio justorum. 29. Fortitudo simplicis.
Et pavor. $0. Non commovebitur. 92. Considerant plaeita.
Perversa.
1548 ΑΚΥΛΑΣ.
28. Καραδοχία (δικαίων). 29. ... τῷ ἁπλῷ.
90. Οὐ μὴ σφἀλῃ. 92. Γνώσονται.
AQUILA. 28. Exspectatio justorum. 29... simplici.
98. Non labetar. 99. Scient.
Not& et varia lectiones ad cap. X Proverbiorum.
V. ὂ. Σ..Θ., οὗ λιμαγχονήσει. Sic editio Romana et Drusius, unde sequentes etiam lectiones eruimus. .» θ., yáyae. O', νεῖχος. Unus Regius ex
Procopio habet, ἀντὶ τοῦ γεῖχος. ol λοιποὶ, ἀντι- διχίας. Qui ἀντιδικίας vertit est fortasse Aquila, ut
TO EBPAIKON.
nawo uw 1 novo vw man myvy-nua?
D" n omen cwn mon 3
3 nay ma m ym, 4 "PT n πι Ὁ "xn
νου e yv ὃ
2 6 πο o3 nm
nomm 7 VERSIO HEBRAICI TEXT. 4. Bilances doli. Et lapis perfectus. 2. Et cum modestis sapientia.
9. |ntegritas rectorum ducet e08, el perversitas pravaricatorum devastabit eos.
4. Non proderit affluentia in die irz : et justitia eruet a morte.
5. Et inimpietate sua cadet im- pius. 6. Rectorum.
Et in pravitate provaricatores capientur.
1. Et exspectatio.
. 45.
PROVERBIORUM CAPUT XI.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι.
4.
2. 9.
-
1. - VULGATA LATINA.
1. Statera. dolosa.
Et pondus zquum.
9. Ubi autem est humilitas, ibi et sapientia.
3. Simplicitas justorum diriget eos : et supplantatio perversoruin vastabit illos.
4. Non proderunt divitiz in die furoris : justitia autem liberabit a morte.
5. Et in impietate sua corruet impius.
6. Rectorum.
Et in insidiis suis capiuntur iniqui.
7. Et exspectatio.
infra xix, 10. Nam quod Procopius dicat, ol λοιπολ, id nihil negotii facessit, quia, ut jam vidimus, ita nio de &no dicitur.
"AAJoc , δειλία ἀσεθῶν. Pro scholio ad- fertur a Drusio ; sed est versio alicujus interpretis,
AKYAAZ
4. Ζύγια ἐπιθέσεως. Τέλειον. 9.
$.
5. Καὶ ty ἀσεθείᾳ αὐτοῦ πεσεῖ- ται ὁ ἀσεθῆς.
6. Εὐθείων.
Ἐν δὲ τῇ ἁδιχίᾳ οἱ ἁδικοῦντες σνλληφθήσονται.
7.
AQUILA." 4. Statere fraudulenta. ( Pondus ) perfectum. 9.
9.
, 9. Et in impietate sua cadet im- pius.
6. Rectorum.
In iniquitate autem iniqui com- prehendentur.
7.
1549 ΣΥΜΜΑΧΟΣ.
28. Ὑπομονὴ (δικαίων). 19. Κραταίῶµα τῷ τελείῳ.
Καὶ δειλία. 90. Οὐ σαλευθἠσεται. 32.
SYMMACHUS. 38. Patientia justorum. 29. Firmamentum perfecto.
FA pavor. 30. Non commovebitur. 32.
PROVERBIORUM CAPUT XI. Ü'.
28. Ἐγχρονίσει δ.καἰοις.
3). Ὀχύρωμα ὁσίου. 'Α.ἱλος, τῷ ἀκάκῳ.
Συντριθὴ δὲ.
ὦ0. Οὐκ ἑνδώσει.
92. ᾿Αποστάζει χάριτας, "A Aoc, ἐπίσταται.
Ἀποστρέφεται. "AJloc, κατα- στρέφεται. | LXX INTERPRETES.
98. lumoratur justis.
99. Munitio sancti. Alius, in. nocenti.
Contritio autem. 50. Non uutabit.
92. Distillant gratias. Alius, sciunt.
Pervertit. Alius, subvertitur.
1330 GEO3OTIQN.
. Προσδοχία διχαίων. . Κραταίωµα τῷ τελείῳ.
. Οὐ σαλευθήσεται. «Γνώσονται.
THEODOTIO. . Exspectatio justorum. . Firmamentum perfecto.
. Non commorvebitur. . Scient.
Noté&e et varie lectiones ad cap. X Proverbiorum.
ta Symmachi, sed vitiata. TWwYO, δειλία vertit ymmachus hoc capite v. 29: item, Svm. et Tlicod. Hanc vero interpretationem hic se- cutus Vulgatus interpres pavor vertit. lllud vero ἀσεθῶν pro C'UY ex versione LXX in hunc alium
Prov. xxi, 15.
ZYMMAXOZ.
4. Ζύγια ἐπιθέσεως. Πληρες. 1. Παρὰ δὲ τοῖς ἐπιμελέσι σοφία.
9. Kat ἐν ἀσεθείᾳ αὑτοῦ πεσεῖ- *1: ὁ ἀσεθής.
6. Εὐθείων.
Ἐν δὲ τῇ ἁδιχίᾳ οἱ ἀἁδικοῦντες σλλτοθήσονται.
Ἱ.
SYMMACHUS. |. Statere frauduleniz. ( Pondus ) plenum.
2. Apud diligentes aulem est sapientia. |
o,
4.
5. Et in impietate sua cadet bupius. )
6. Reetorum.
Ia iniquitate autem iniqui com- prehendentur.
1.
enim
ἄγονος.
PROVERBIORUM CAPUT χι.
0’.
1. Ζυγοὶ δόλιοι.
Στάθμιον δὲ δίχαιον.
9. Στόμα δὲ ταπεινῶν μελετᾷ σο- φίαν.
9. X Τελειότης εὐθείων ὁδηγή- X σει αὐτοὺς, xal ὑποσχελισμὸς 3 ἀθετούντων προνοµεύσει αὐτούς.
4. X Οὐχ ὠφελήσει ὑπάρχοντα * tv ἡμέρᾳ θυμοῦ, δικαιοσύνη δὲ X, ῥύσεται ἀπὸ θανάτου.
9. Ασέδεια δὲ περιπίπτει ἁδι- χίᾳ.
6. Ορθῶν.
Τῇ δὲ ἁπωλείᾳχ αὐτῶν ἁλίσχονται παράνομοι. ᾽Α.ἒνος, ἀθουλίᾳ. "AJ- Joc , ἀσεθείᾳ.
1. Τὸ δὲ χαύχηµα.
LXX INTERPRETES.
1. Staterz dolosz.
Pondus autem justum.
9. Os autem humilium ianedita- tur sapientiam.
9. X Perfectio rectorum ducet
: X eos, et supplantatio perfidorum
X deprzedabitur eos.
4. X Nou proderunt bona in X die furoris : justitia vero li- X berabil a morte.
5. impietas autem incidit in in- justitiam.
6. Rectorum.
Sua autem perditione capiun- tur iniqui. Alius, inconsiderantia., Alius, impietate.
7. Gloriatio autem.
interpretem irrepsisse videlur pro ἀτόνων. Vocem
UT ἄτονος vertit Aquila Job v, 16, et Symma- chus psalin. Lxxxi , 3, licet ibi mendose legatur
8EO040TIDN.
2. Καὶ μετὰ ἐπιειχῶν σοφία.
9. 4.
9. Καὶ ἓν ἀσεθείᾳ αὐτοῦ πεσε- ται ὁ ἀσεθής.
6. Εὐθείων.
Ἐν δὲ τῇ ἁδιχίᾳ οἱ ἁἀδιχοῦντες συλληφθήσονται.
1. Καὶ προσδοχἰα. ΤΗΕΟΡΟΤΙΟ 4 ο !
2. Et cum :zquis ost. sapientia,
$.
5. Et in impietate sua cadet im- pius.
6. Rectorum.
In iniquitate autem iniqui com- prehendenutur.
7. Et exspectatio,
1551
TO EBPAIKON.
von my 8
vty? TWTZ* tym nea 9 Wm Όρη ny
na D'yva Ta 10
Γρ cwn a" niai 14
p0n 13 12 5153 15 T" mm qw "1 np35 ο) τν mbamn pma 14
Vy 223 nzm augu win 15
Τα» Ὅσηη T) ngw 16 - "Uy-'v20"uuymOmm
T023 53 17 TWO "yt wo ny nyrm 19
ab-*wry 29 uxo VERSIO IIEBRAICI TEXT.
8. De angustia liberatus est.
9. In. ore hypocrita corrumpit sodalem suum,
Et in scientia justi eruentur.
10. Et in pereundo impios ex- sultatio,
11. ln benedictione rectorum exaliabitur civitas. N
Subvertetur,
12. Despicit,
15. Delator, Secretum,
Et fidelis spiritu. Operiens verburm.
14. In non (esse) industrie ca- det populus.
In multitudine consiliarii. 45. Et odiens stipulantes, fidens.
16. Mulier grati assequetur £loriam.
. Ft fortes. adipiscentur. opulen- tam,
47. Retribuens anim:e sus. Et turbans carnem suam.
19. Et sequens malum, ad mor- lem suam.
90. Perversi corde. Et beneplacitum ejus.
HEXAPLORUM οὐ SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς Ypápuas:.
VULGATA LATINA.
8. De angustia liberatus est.
9. Simulator ore decipit ami- cum suum.
Justi autem liberabuntur scien- tia.
10. Et in perditione impiorum erit laudatio.
11. Benedictione justorum et- altabitur civitas.
Subvertetur.
12. Despicit.
13. Frandulenter.
Arcana.
Qui autem (delis est dnimi. Celat amici commissum.
14. Ubi non est gubernator, populus corruet.
Ubi multa consilia.
15. Qui autem cavet laqueos, securus erit.
46. . Mulier gloriam. Et robusti habebunt divitias.
gratiosa inveniet
47. Benefacit animx su.
Etiam propinquos abjicit.
19. Et scctatio malorum, mor- lem.
90. Cor pravum.
Et voluntàs (jus.
1552 AKYAAZ
8.
9. 'Ev στόματι ὑποχριτῶν δια» φθείρει τὸν πλησίον αὑτου.
Καὶ ἐν γνώσει δίχαιοι ῥυσθήσον- ται.
10.
11.
Καθαιρεθῄήσεται. 19. Ἐξουδενεῖ.
45. Διάδολος. Απόῤῥητον.
Πιστὺὸς δὲ πνεύµατιο
1. . 15.
46. Γυνὴ χάριτος.
17. ᾽Αμείθεται.
19. Καὶ χαταδαύχων χαχίαν, ες
θάνατον ἑαυτοῦ.
90. Στρεθλοχάρδιοι.
AQUILA.
8.
9. In ore hypocritarum corrum- pit proximum suum.
Et iu scientia justi eruentur. 10. t.
Evertetur.
12. Despicit.
45. Calumniator. Secretum. .
Fidelis autem spiritu.
44.
15.
16. Mulier gratiae.
47. Remuneratur.
19. Et qui sectatur malitiam, ad mortem suam.
QU. Perversi corde,
1353 ZYMMAXOX.
8. Ἐκ θλίφεως ἐῤῥύσθν. 9. Ἐν στόµατι ὑποχριτῶν δια- φθεἰρει τὸν πλησίον αὐτοῦ.
10. 11. ΑἉγαλλιάσονται πόλεις.
Καθαιρεθήσεται.
12. Ἐξουδενεῖ.
15. Αόλιος.
ἠυστήριον.
Πιστὺς δὲ πνεύματι. Ῥχοπεῖ (1. σχέπει) λόγους. 14.
Ἑν πολυθούλῳ. 12. Ὁ δὲ μισῶν ἐμπαγὰς πέ- ποιθε.
6. Γυνὴ ἀγαθὴ ἀνθέξεται δόξης.
17. Εὐεργετεῖ ψυχὴν αὐτοῦ. Ταράσσει δὲ οἴχους ἑαυτοῦ.
19. Kat χαταδιώχων χαχίαν, εἰς θάνατον ἑχυτοῦ.
20 Στρεθλοχάρδιοι. θέληµα 65 αὐτοῦ. SYMMACIIUS,
8. De angustia liberatus est.
.9. In ore hypocritarum corrum- |u proximum suum.
10. 11. Exsultabunt civitates.
Evertetur.
13. Despicit.
15. Dolosus. Mysterium.
Fidelis autem spiritu. Tegit verba.
14.
ln inulto consilio.
15. Qui autem odit laqueos, se- curus est.
.16. Mulier bona retinebit glo- riam.
17. Benefacit anim: suz. Turbat autem domos suas.
19. Et qui sectatur malitiam, ad inortem suam. .
90. 'erversi corde. Voluntas autein ejus.
PROVERBIORUM CAPUT XI. 0’.
8. Ἐκ θήρας ἐχδύνςι,
9. Ἐν στόµατι ἀσεθῶν παγὶς πο- λίταις. .
Αἴσθησις δὲ δικαίων εὔοδος.
10. X Καὶ iv ἁπωλείᾳ ἀσεθῶν * ἀγαλλίαμα.
41. Χ Ἐν εὐλογίᾳ εὐθέων ὑψω- X θήσεται πύλις.
Κατεσχάφη.
12. Μυκτηρίζει,
15. Δίγλωσσος.
Βουλάς.
Πιστὺς δὲ πνοῇ.
Κρύπτει πράγματα.
M. Οἷς kh ὑπάρχει χυβέρνησις, πίπτουσιν.
Ἐν πολλῇ ῥουλῇ.
15. Μισεῖ δὲ ἥχον ἀσφαλείας.
16. l'uv εὐχάριστος ἐχγείρει àv- δρὶ δόξαν. Ot δὲ ἀνδρεῖοι ἑρείδονται πλούτῳ.
17. Tfj duy] αὐτοῦ ἀγαθὸν ποιεῖ, Ἐξολλύει δὲ αὐτοῦ σῶμα. 19, Διωυμὸς δὲ ἀσξθοῦς εἰς θά- νατον. 90 Διςστραμμέναι ὁδοί. Πρότδεχτοι δὲ αὑτοῦ. LXX INTERPRETES.
8. E captura exit.
9. In ore impiorum lzqueus ci- vihus.
Sensus autem justorum prosp^re procedens.
10. X Et in. perditione impio- *X rum exsu:tatio.
14. X In benedictione rectorum X, exaltabitur civitas.
Eversa est.
12. Subsannat.
15. Bilinguis.
Consilia.
Fidelis autem spiritu. Abscondit res.
14. Quibus non est gubernatio ,
" cadunt.
In muito consilio.
15. Odit autem sonum securi- tatis.
16. Mulier gratiosa suscitat viro gloriam.
Fortes autetn fulciuntur divitiis.
17. Benefacit anim: suae. Perdit autem corpus suum.
19. Persecutio autem impii ad mortem.
90. Perversa vix. Accepti autem ei.
ΘΕΟΔύΤΙΩΝ.
8. Ἐκ θλίψεως ἑῤῥύσθη, 9. Ἐν στόµατι ὑπηκριτῶν δια» φθείρει τὸν πλησίον αὐτοῦ.
19. 11. Εὐφρανθήσοντα!.
Καθαιρεθήσεται. 12. Ἐκςουδενεῖ. 15.
14. Ἐν ἀνοησίᾳ πεσεἶται λαός.
Ἐν πολυθούλῳ. 15. Καὶ μισῶν παγιδευθῆναι, πο» «ou fast.
16.
Καὶ διακόπτοντες ἐπιλήφονιαι πλούτου.
41. ᾽Αμείθεται.
49. Καὶ χαταδιώχων χαχίαν, εἰς θάνατον ἑαυτοῦ.
20. Στρεθλοχάρδιοι. Εὐδοχία. TIIEODOTIO.
8. De angustia liberatus est.
9. In ore hyypocritarum corrum- pit proximum suum.
10. 41. Lxtabuntur.
Evertctur. 12. Despicit. ' 45.
14. Per insipientiam cadet po- pulus.
In multo consilio.
15. Ft qui odit illaqueari, confi- det.
16.
Et dirumpentes accipient. divi-
tias. 17. Remuneratur.. c
49. Et qui sectatur. malitiam, ad mortem suam.
90. Perversi cocde. Beneplacitum.
TO KBPAIKON. vo apr ym 21 zou 22
D^" n5' ον T» 25
ρω 54
Tem
"nonro Ἵν v2
5 []
. vn 25 Novam oi mo κ) vcp! 3 729 26
"avo [31 vpa! απο ro 27
mz op" noy; 98 αλ y 90 o"fi vy p" v" 30
YERSIO HEBRAICI TEXT. 91. Et semen justorum evasit.
22. Inauris aurea. Mulier pu'cra, et declinans, 25. Furor penetrans.
24. Dispergens. Et prohibens.
A rectitudine, verumtanen ad defectum.
95. Impinguabitur. Et inebrians, etiam ipse inebria- bitur.
90 Prohibenti frumentum, ma- ledicet ei populus.
Frangentis. 97, Querens quie. et placitum.
98. Et tanquam folium justi germinabunt.
99 Quiconturbat domum suan.,
maue bonum,
50. Fructus Justi lignum vite,
HEXAPLORUM QU/E SUPERSTNT,
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµατι. 21.
23.
235.
24. .
25.
37.
VUI.GATA. LATINA.
91, Semen autem justorum sal- vabitur.
99. Circulus aureus. Mulier pulcra et fatua. 95. Furor.
24. Dividunt. Alii rapiunt,
Non sua, et semper in egesta- te sunt.
95. Impinguabitur.
Et qui inebriat, ipse quoque inebriabitur.
90. Qui abs: ondit frumenta, ma- ledicetur in populis.
Vendentium.
27. Bene consurgit diluculo qui quarit bona. :
28. Justi autem quasi virens folium germinabunt.
29. Qui conturbat domum suam.
90. Fructus justi lignum vitze,
1356 AKYAAX. 91. Καὶ σπέρµα δικαίων περισω- θήσεται. 32. 25.
94. Σκορπἰζοντες. *J δὲ φειδόμενος,
95. Πιανθἡσεται.
90. . .. καταράσονται αὑτόν.,
Πιπράσχοντος.
97. Ὀρθρισμὸς ἀγαθοῦ ζητεῖ εὖ- δοχίαν.
38.
90. Ταράσσων o:xov αὐτοῦ.
90. Καρπὸς διχαίου ξύλον ζωῆς.
AQUILA. 21. Et semen justorum salvabi- tur. 292. 23.
24. Dispergentes. Qui vero parcit.
25. Impinguabitur.
96. ..maledicent eum.
Yendentis. 21. Sectatio matutina boni ασ»
rit benevolentiam.
98. 29. Qui conturbat domum svar.
50. Frucius justi lignum vit».
Note et varie lectiones ad cap. XI Proverbiorum.
V. d. A, €, ζύχια ἐπιθέσεως. Sic edit. Romana et Drusius lianc et sequentes hujus capitis inter. pretationes efferunt.
V, 3 et 4. H:ec asterisco notabantur in quodam fis., ut dicitur in notis edit. Romane, quia nempe desunt in 6’.
» lb. Hcb., CT05; secundum vero Keri, cro. Dnaacu.,
V. 9. In trium Intt. lectione vox ὑποχριτῶν con- turbat sensum textus, Recte igitur Drusius : « Di-
vino legendum ὑποχριτής. » Et sic babent llebrzeus atque Vulgatus Latinus. DaAcH.
. 10 et 11. Similiter asterisco notantur in quodam exemplari, quia deerant in O'. Sic in notis cd. Rom.
. 46. "A., γυνὴ χάριτος elc. lieronymus ad Ephesios tom. IV, pag. 381, hzc habet : Ft quia non est consueiudims nisi inter doctos quosque apud Gracos εὐχαριστίαν ad. distinctionem | Eucharisia dicere, hoc cst graliosum csse , et agere gratias :
1857. LYMMAXOZ..
94 . 23.
Γυνὴ χαλὴ χαὶ χαχόφρων. 25.
21. Σχορπίζοντες. Ὁ δὲ φειδόµενος.
25. Πιανθήσεται.
'0δὲ µέθυσος καἰγε αὐτὶς πρωϊνός.
26. 'O χωλύων σἵτον λαοχατά- ίατος.
Πωλοῦντος. 9].
28. Ὦς θαλλὺὸς δίχαιοι βλαστή- Φυσιν.
19. Ταράσσων οἶχον αὐτοῦ. 90. Καρτὸς δικαίου ξύλον ζωῆς.
SYMMACHUS. 21.
33. Mulier pulcra et maligna. 335.
34. Dispergentes. Qui vero parcit.
25. Impinguabitur.
Ebrius vero etiam ipse matuti- nis erit,
26. Qui cohibet frumentum, a populo maledictus.
Yendentis, 9].
28 Ut ramus virens justi ger- minabunt. 29. Qui conturbat domum suam.
90. Fructus justi lignum vitz.
PROVERBIORUM CAPUT XI. (r.
21. '0 δὲ σπείρων διχαιοσύνην λήφεται μισθὸν πιστόν.
22. Ἑνώτιον. ᾿Α.ὲ.1οι, ἑνώτιον χρυσοῦν.
l'uva:xY καχόφρονι κάλλος.
25. ᾿Απολεῖται. "Adloc, ἀπόλ- Avtat. "Addoc , ἀπέρχεται.
24. Σπείροντες.
Οἱ συνάγοντες. γοντες ἀλλότρ:α.
Ἐλαττονοῦνται.
25. Πᾶσα ἁπλῆ.
'Avhp δὲθυμώδης οὐκ εὐσχήμων.
30. 'O συνέχων σἶτον ὑπολείποιτο αὐτὸν τοῖς ἔθνεσι. "AJJoc , ὁ τι-
Εούλκων στον δηµοχατάρατος (al. πιχατάρατος).
Μεταδιδόντος.
27. Τεχταινόμενος ἀγαθὰ qnt χάριν ἀγαθήν. 1
28. 'U δὲ ἀντιλαμθανόμενος δι- χαίων οὗτος ἀνατελεζ, e,
29. Ὁ ut συμπεριφερόµενος τῷ ἑαυτοῦ οἴχῳ.
90. Ἐκ χαρποῦ δικαιοσύνης φὺ- εται δένδρον ζωῆς. ?
LXX INTERPRETES.
. 21. Qui autem seminat | justi- tiam, accipiet mercedem [fidelem. -
32. [nauris. Alii, inauris aurea. Mulieri maliguz pulcritudo.
25. Perihit. Al., perit. Al., abs- cedit.
94. Seninantes.
Congregantes. Alii, gant aliena.
Minuuntur.
"Α..1οι, οἱ συνἀ-
qui congre-
95. Omnis simplex.
Vir autem animosus inhone- stus est.
26. Qui continet. frumentum, relinquat illud nationibus. Alius, captans pretia frumenti, maledi- ctus a populo.
Communicantis.
27. Fabricans bona quzrit gra- tiam bonam.
28. Qui autem inhzret justis hic germinabit.
29. Qui non conversatur domi Su.
90. De fructu justitiz nascitur arbur vit.
4558 8EOAOTION,
21. 33.
l'uvh καλη xaX xaxózpov. 25.
24. Σχορπίζοντες.
᾽Απὸ εὐθύτητος εἰς ὑστέρημας 25. Πιανθήῄσεται.
26. Ὁ χωλύων αἴτον δημονατά- ρατος.
Πιπράσχοντος.
21.
38.
29. Ταράσσων olxov αὐτοῦ. 90. Καρπὸὺς διχαίου ξύλον ζωῆς,
TIIEODOTIO. 21
22. Mulier pulcra et maligna. 23.
21 Dispergentes.
Α rectitudine ad defectum. 25. Impinguabitur.
26. Qui cohibet fruinentum, a populo maledictus.
Vendentis.
21.
28.
29. Qui conturbat domum suam.
90 Fructus justi lignum vitz.
Note& et varie lectiones ad cap. XI Proverbiorum.
propterea puto Apostolum quasi Hebreum ex He- breis, verbo usum esse vulgato, εἰ sensum. suum al- terius significatione serbi explicare voluisse: maxime cum apud Hebraos gratiosus et gratias agens , uno, αἱ aiunt , sermone dicatur. Unde et in Proverhiis pato ita. scriptum : Yovh εὐχάριστος ἐγείρει ἀνδρὶ U$av, mulier grata suscitat viro gloriain, pro eo quod est, gratiosa. Videremur vim facere scriptura, ei gratias agentem mulierem pro gratiosa audacter
accipere, nisi el colera editiones nostre opinioni congruerent. Aquila enim εἰ Theodotio εἰ Symma- chus ita posuerunt , Yovh χάριτος , id est, mulier gratiosa; et non εὐχάριστος uod ad actionem per- tinet gratiarum. Hic vides unam eamdemque Aqui- le οἱ Symmachi lectionem proferri , nempe γυνὴ χάριτος, cum eontra in edit. Romaua el apud γι sium habeatur, Σ., yuvh ἀγαθή, sive id cujuspiam lapsu factum sit ; sivc ex altera Symmachi editione
15239
TO ΕΠΡΑΙΚΟΝ. ny aw 4 m" va pet am? yu cm ΤΠ) 0 3
D'p"T bi nuw 4 (m-xyi
myus nam 5
D77234« 6
Qm viU von 55 8
om num b uw πρ 9
T22rmp
ym 10
"er
ppm qme {4
Q'p" 19 cwm 5a 14
VERSIO HIEBRAICI TEXT. 1. Diligit scieutiam.
9. Bonus educet benevolentiam a l'omino.
9. Non erit stabilis homo in impietate.
justorum.
4. Mulier virtutis.
In ossibus ejus.
5. Consilia callida impiorum.
6. Insidiari sanguini.
Rectorum.
8. Ad os intellectus ipsius lau-
dabitur vir, : Erit in contemtun. 9. Despectus, et servus sihi ipsi.
Pra glorificante se.
40. Cognoscens. Et miserationes. 11. Et sequens vacuos.
19. Justorum,
44. Et retributionem manuum hominis.
lIESAPLORUM QU/E SUPEHSUNT.
altera lectio allata fuerit. Vocem porro εὐχάριστος, in allato Ilieronymi loco, in εὐχαριπός codicis unius auctoritate mutavit quidam vir doctus ; existi- mans llieronymum hic textum LXX , utpote men-
PROVERBIORUM CAPUT XII.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράμµασι. 1.
9,
VULGATA LATINA. 1. Diligit scientiam.
9. Qui bonus est, hauriet gra-
tiam a Domino.
2. Non roborabitur homo ex
impietate.
justorum. 4. Mulier diligens.
. In ossibus ejus.
5. Consilia impiorum. 6. Insidiantur sanguini.
Justorum. 8. Dectrina sua noscetur vir.
Patebit contemtui. 9. Pauper οἱ sufficiens sibi.
Quam gloriosus.
10. Novit. Viscera autem. 11. Qui autem sectatur otium.
12. Justorum, 14. Et juxta. opera manuum
:$uarum ( rctribuetur ci |.
1500
dosum corrigere voluisse , et pro εὐχάριστος, εὖχα» ριπός ponere. Át preterquam qui ριπός ngn novit Graeca lingua; si recte mens llie- ronymi accipiatur , nequaquam ille vocem εὐχά-
vocem εὖχσ-
ΑΚΥΛΑΣ. 4. ᾽Αγαπᾶ γνῶσιν.
9. Αγαθὸς ὑπερεκχέει εὐδοχίαν
παρὰ Κυρίου.
9. Οὐχ ἑτοιμασθήσεται ἄνθρωπος
ἐν ἀσεθείᾳ.
4.
5. 6. Ἐνεδρεύσουσιν εἰς αἷμα.
Εὐθείων. 8.
Ἔσται εἰς ἑξουδένωσιν. 9.
10. Γινώσχει. Καὶ οἱ οἰχτιρμοί. 11. Κενά.
12. 14. Καὶ ἁμοιθὴ χειρῶν αὐτοῦ.
AQUILA. 1. Diligit scientiam.
9. Bonus superceffundit benevo-
lentiam a Domino.
5. Non prxparabitur homo in
impietate.
6. Insidiabuntur in sanguinem.
Rectorunt. 5.
Erit in despectum. 9.
10. Novit. Et miserationes. 41. Inania.
12. 154. Et retributio inanuum ejua.
ου!
ριστο: repudiandam et mutandam esse opinatur ; sed hie significare contendit, non gratam , id est, ία habentem vel agentem ; sed, gratiosain,
17. E., ταράσσει δὲ οἴχους.
ΣΥΜΜΑΧΟΣ. 4. 'Ayard γνῶσιν. 3.
9. Οὐχ ἑτοιμασθήσεται ἄνθρωπος lv ἀσεθί]ᾳ. μα en
4. Γυνὴ εὐπορίας. 5. 6.
E39sltov.
ὅ. Κατὰ τὴν «φρόνησιν αὑτοῦ ἐπαινεθήσεται &vfip.
Ἔσται εἰς χαταφρόνησιν. 9. ΄Άτιμος χαὶ δουλεύων ἑαυτῷ.
"H δοξαζόµενος. 10. Γινώσχει.
11. 0 δὲ ἐπισπεύδων εἰς ἆπρα- yv. 13.
14. Καὶ ἁμοιθὴ χειρῶν αὐτοῦ.
SYMMACHUS. 1. Diligit scientiam.
3.
3. Non preparabitur homo in impietate.
4. Mulier opulentia.
5. 6.
Rectorum.
8. Secundum prudentiam suam laudabitur vir.
Erit contemtui.
9. inglorius, et serviens sibi ipei.
Quam is qui glorificatur.
40. Novit.
44. Qui autem festinat ad o- tiam.
14. 44. Et retributio manuum cjus.
PROVERBIORUM CAPUT XII.
lat. DnaC
UY Hebr. textu
0’.
1. ᾽Αγαπᾷ αἴσθησιν. "AJ4doc, ἀγαπηθήσεται.
2. Κρείσσων ὁ εὑρὼν χάριν παρὰ Κυρίφ.
9. Οὐ κατορθώσει ἄνθρωπος ἐξ ἀνόμου.
Δικαίων. Α.1.ος, εὐσεθῶν.
4. Tov ἀνδρεία.
Ἐν ξύλῳ. ᾿Α..1ος, £v ὀχυρώμασι,.
9. Κυθερνῶσι δὲ ἁσεθεῖς. "AAJ., xat ἐννοήματα ἀσεθῶν.
6. Λόγο, ἀσεθῶν δόλιοι. ᾿Α.11., δόλιοι εἰς αἷμα.
Ὀρθῶν.
8. Στόμα συνετοῦ ἐγκωμιάξεται ὑπὸ ἀνδρός.
Μυχτηρίζεται.
9. 'Avhp iv ἀτιμίᾳ δουλεύων ἑαυτῷ.
Ἡ τιμὴν ἑαυτῷ περιτιθείς. 10. Οἰκτείρει.
Τὰ δὲ σπλάγχνα.
11. Οἱ δὲ διώχοντες μάταια.
13. Τῶν εὐσεθῶν. 'Α.11οι, τῶν διχχίων.
14. ᾽Ανταπόδομα ὃξ χειλέων αὖ- τοῦ.
LXX INTERPRETES.
1. Diligit sensum. Alius, dilige- tur.
2. Melior qui invenit gratiam a Domino.
9. Non prosperabitur homo ex iniquo.
justorum. Alius, piorum.
4. Mulier fortis.
In ligno. Alius, in muvitionc. 9. Gubernant autem. impii. Α-
. lius, et cogitationes impiortun.
6. Verba impiorum dolosa. A- lius, dolosa in sanguinem.
Rectorum.
8. Os intelligentis laudatur a viro.
Subsannatur.
9. Vir in ignominia serviens sibi ipsi.
Quam lionorem sibi circumpo- nens,
10. Miseratur.
Viscera autem.
41. Qui autem persequuntur vana.
12. Piorum. Alii, justorum.
44. Retributio autem labiorum ejus.
1362 repone οἰχείους, propinquos, ut. vertit quoque vulg. H.
V. 25. Edit, Rom. et Drusius tanquam scholia adferuut ἀπόλλυται, ἀπέρχεται. — Deacin.
PROVERBIORUM CAPUT XII.
8EOAUTIQN. 1. 'Ayard γνῶσιν. 2
9.
4. Γυνὴ ἰσχύος. 5. 6. Ἐνεδρεύσουσιν εἰς αἷμα.
Εὐθείων. 8 e.
9.
10. Γινώσχει,
11. Κενά.
13
ede
14. Καὶ &pot6h χειρῶν αὐτοῦ.
THEODOTIO. 1. Diligit scientiam. 9. 2.
4. Mulier fortitudinis. 9. 6. Insidiabuntur in sanguinein.
Kectorum. 8.
40. Novit.
41. Inania.
12. 14. Et retributio manuum cjus.
1565 TO EBPAIKON.
nzy5 yos 15 Dy» στη 16
Top ne» pu vui mW ma
mowa Όρο wn m"pT25 mom v* 18
το vn 19
Ρο
"U-n 20
Wy
nnco
uua 32
amy 225
ny no?
rw az!
όσο oxm-Tv 84 cr
. "ume? U'x-2353 mae 23
p" wc um 20
VERSIO HEBRAICI TEXT. t5. Et audiens consilium.
16. Cognoscetur ira ejus. Et operiens ignominiam.
47. Efflabit veritatem, annun- tiabit justitiam. Et testis mendaciorum dolus.
48. Est effutiens ut confossio- nes.
49. Firmum erit in perpetuum. Quiescere faciam.
20. Fabricantium.
Et consiliariis.
L:etitia.
93, Voluntas ejus. 235. Callidus. Operiens scientiam. Przdicabit stultitiam.
24. Manus solicitorum domina- bitur.
In tributum.
Q5. Solicitudo in corde viri in- curvapit illud.
96. Abundans pr: sociis suis justus.
HEXAPLORUM QUA SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι. 15. 16.
11.
VULGATA LATINA. 45. Audit consilia.
16. Indicat iram suam. Qui autem dissimulst injuriam.
17. Qui quod novit loquitur, in- dex justiti:e est.
Qui autem mentitur, testis est fraudulentus.
18. Est qui promittit, et quasi gladio pungitur conscientiae.
49. Firmum erit in perpetuum. Repentinus. 90. Cogitantium.
Qui autem ( pacis) ineunt con- gil:a.
Sequitur eos gaudium.
92, l'lacent ei.
95. Versuius.
Celat scientiam.
P'rovocat stultitiam,
24. Manus fortium dominabitur.
Tributis serviet.
95. Moeror in corde viri humi- liabit illum.
26. Qui negligit damnum pro- pter amicum, justus.
45486 AKYAAX. 45. 16. 4 rm Ἐπίθεσις. 48.
19. Ἑτοιμασθήῆσεται εἰς ἔτι.
90. Τεχταινόντων. Kat συμθουλεύσουσιν.
92. Ἑὐδοχία. 95.
Καλέσει ἀφροσύνην. 94. (Χεὶρ) συντεµνόντων....
Εἰς φόρον. 25.
26. Περισσεύων τὸν πλησίον αὖ- τοῦ δίχαιος. AQUILA. 15.
16.
11. Fraus. 48.
19. Firmabitur adliuc.
90. Fabricantium. Et consulentibus.
22. B neplacitum. 25.
Vocabit stultitiam. 94. Manus copncidentium.
In tributum. 95. .
20. Abundans prz proximo suo justus.
Note et varje lectiones ad cap. XII Proverbiorum.
V. {. Ἂ., Σ., Θ., àyand Ὑνῶσιν. Sic editio Ro- mana οἱ Drusius hanc et. sequentes bujus capitis
lectiones exhibent.
V. &. Σ., Yvuvl εὐπορίας. Symmachus alibi 9n
vertit πλοῦτος.
Ted. Incogitanter copulavit Montf. versionem LXX luterpretum, £v ξύλῳ cum Hebr. 1» sui. Cur autem sic reddant LXX pro, in ossibus,
, mariti
4565 ZYMMAXOX.
45. Ὁ δὲ ἀχούων βουλῆς. 46.
Ὁ δὲ σχέπων ἀτιμίαν αὐτοῦ.
17. Ἐχφαίνων πίατιν, ἀπαγγέλ- )tt δικαιοσύνην.
Μάρτυς ψευδῆς, δόλος. 18. . .. ὥσπερ χέντηµα.
19. Ἑτοιμασθήσεται εἰς ἔτι. 90. Τεχταινόντων,
Εὐφραίνονται. 23. Εὐδοχία. 25.
Καλύψει γνῶσιν.
94. Χεὶρ πλουσίων ἐξουσιάσει. Εἰς φόρον.
25.
26.
SYMMACIIUS. 13. Audiens autem consilium.
16.
Qui vero tegit infamiam suam.
47. Qui patefacit fidem, annun- liat justitiam.
Testis mendax, dolus.
48. . . ut stimulus.
19. Firmabitur adhuc.
90. Fabricantium.
Lzetantur. 29. Beneplacitum. 45.
Operiet scientiam. 24. Manus divitum dominabi- tur. .
In tributum. 25.
26.
PROVERBIORUM CAPUT XII. 0’.
45. Εἰσαχούει δὲ συµθουλίας.
16. Ἐξαγγέλλει ὀργὴν αὐτοῦ. ΄Α.11ος, δηλώσει θυμὸν αὐτοῦ.
Κρύπτει δὲ τὴν ἑαυτοῦ ἀτιμίαν.
17. Ἐπιδεικνυμένην πἰστιν, ἁπ- αγγέλλει δίχαιος.
Ὁ δὲ µάρτυς τῶν ἀδίχων δόλιος.
18. Εἰσὶν ol λέγοντες τιτρώσχου- σι, µάχαιραι.
19. Κατορθοὶῖ µαρτυρίαν.
Ταχύς. "A4Aoc , θυμώδης.
20. Τεχταινοµένου.
Οἱ δὲ βουλόμενοι (εἰρήνην).
Εὐφρανθήσονται.
22. Δεχτὸς παρ᾽ αὐτοῦ.
95. Συνετός. "'AAAoc , πανοῦργος.
θρόνος αἰσθήσεως.
Συναντήσεται ἀραῖς.
94. Χεὶρ ἐχλεχτῶν κρατήσει,
Ἑν προνομῇῆ.
30. Φοθερὸς λόγος χαρδίαν τα- ῥάσσει ἀνδρὸς διχαίου.
20. Ἐπιγνώμων δίκαιος ἑαυτοῦ φίλος ἔσται.
LXX INTERPRETES.
45. Exaudit autem consilia (vei, consilium).
16. Enuntiat iram suam. Alius, manifestabit furorem suum.
Abscoudit autem ignominiam suam.
17. Planam fidem annuntiat ju- stus.
Testis autem iniquorum dolo- sus.
18. Sunt qui dicentes vulnerant, enses.
19. Diriguut testimonium. Velox. Alius, animosus.
20. Fabricantis.
Qui autem volunt ( pacem ).
Latabuntur,
29. Acceptus apud euin.
23. Intelligens. Alius, callidus.
Thronus sensus.
Occurret exsecrationibus.
94. Manus electorum domina- bitur.
In direptionem. . 95. Terribilis sermo cor turbat viri justi.
26. Cognitor justus sui ipsius amicus erit.
13506 ΘΕΟΑΟΤΙΩΝ.
15. 16. Γνωρίσει.
Καὶ χαλύπτων ὕθριν. 17.
18. Ἔστι πεποιθὼς ἐν χεντήµατι μαχαίρας. 19. ᾿Ἑτοιμασθήσεται εἰς ἔτι.
30. Τεχταινόντων. Καὶ συμδουλεύσουσιν.
99. Εὐδοχία. 25.
Καλέσει ἀφροσύνην. 24. (Χεὶρ) ἀνδρείων χυριεύσει.
925. Μέριμνα ἐν χαρδίᾳ ἀνδ[ὺς κατισχεῖ αὐτόν. d f 26.
TIiEODOTIO. 15.
16. Notum faciet. Et abscondens contumeliam.
17.
18. Est qui confidit in mucrone glail.i.
19. Firmabitur adhuc.
30. Fabricantiuin. Et consulentibus.
92. Beneplacitum. 25. Vocabit stultitiam.
24. Manus strenuorum domina- bitur.
25. Solicitudo in corde viri de- tinet illum.
26.
Noteet varie lectiones ad cap. XII Proverbiorum.
vide apu! Corn. a Lapide. Ὀχυρώμασι vero est om. Dmics.] V. 17. 'A., ἑπίθεσις, respondet voci 2702, quam
st holion, teste editione
. 95. "A et Th., qui ita
sic vertere solet Aquila. AAoc, πανοῦργος. Est fortasse Aquil:e vertunt Gen. 1i, 1.
1567
TO EDPAIKUN.
cmnmi b-arnmo 3 oyy O52 yn mw d
m n -'5n"5 T'-un wn pu 6
nwUn "pen nzc-1
vum 7 M58 mai νου νο
no qn ym 10 moon euyu-nm Όσο {4
on! 13
Coo m3 "Upco o» 14
ην 16 qz cw 17 "UD D'uYOM 033
οσο ΤΡΙ era 18
VERSIO HEBRAICI TEXT.
4. Filius sapiens.
9. Contritio ei. , 4. Concupiscens , et non anima ipsius pigri.
Impinguabitur.
5. Et pudore afficiet.
. 6. Justitia custodiet perfectum Ma. Et impietas pervertet peccatum.
7. Depauperans se. 8. Redemptio. Non audivit increpationem.
1U. In superbia dabit litem.
Et cum consultis sapientia.
lEXAPLORUM οὐ SUPERSUNT. PROVERBIORUM CAPUT XIII.
TO ΕΡΡΛΙΚΟΝ Ἑλληνιχοῖς vpáp. aot,
---
16.
VULGATA LATINA.
4. Filius sapiens. 9. Sentiet mala. 4. Vult et non vult piger.
Impinguabitur. 5. Et confundetur.
6. Justitia custodit innocentis viam.
Impietas autem peccatorem sup- plautat.
7. Est quasi pauper. 8. Redemptio, Increpationem non sustinet.
40, Inter superbos semper jur- gia sunt.
Qui autem agunt omnia cum
. cousilio, reguntur sapientia.
81. A vanitate. 15. Corrumpetur.
Compensabitur.
14. Ad. recedendum a lzqueis inortis.
46. Stultitiam. 11. Nuntius impius. Et legatus vcritatum sanitas.
48. Paupertas et ignominia de- sereuti eruditionem.
11. Festinata. 15. Ipse se in futurum obligat.
In pace versabitur. 44. Ut declinet a ruina. mortis.
46. Stultitiam. 47. Nuntius impii. Legatus autem fidelis, sanitas.
18. Egestas et ignominia ei qui deserit disciplinam.
1568 ΑΚΥΛΑΣ. Ι. 1 ὸς σοφός. 9. 4. 0, 7.
8. Ἐξίλασμα. 0 ἐπιτίμησιν.
10. Ἐν ὑπερηφανίᾳ δώσει µάχην,
11. Απὸ µαταιότητος. 15
Εἰρηνεύει.
14.
16. Αφϕροσύνην.
17. "Αγγελος ἁἀσεθής. "Όμηρος πίστεως ἴασις.
18.
AQUILA. 4. Filius sapiens. 9. 4.
7. 8. Expiatio. . . ο Increpationem.
10. In superbia dabit pugnam.
41. À vanitate. 40.
Ραρο fruitur. 14.
16. Stultitiam. 47. Nuntius impius. Obses fidei, medela.
18.
1769
PROYERBIORUM CAPUT XII.
ΣΥΜΜΑΧΟΣ.
1. Yi, σοφός. 3. P». Ἐπιθυμεῖ, xal οὐ θέλει ὀχνη-
Πιανθήσονται. 9. Καὶ ἀτιμασθήσεται. 0.
ΑἈδιχία δὲ ἐπ.σπάσεται ἁμαρτίαν.
1. Πτωχενόμενοι. 8. Ἐξίλασμα. εως ἐπιτίμησιν.
10. Ἑν ὑπερηφανίᾳ δώσει µάχην.
14. 13.
Εἱρηνεύει.
14. Του ἐχχλῖναι ἀπὸ σχανδάλου 1, άτου.
16. ᾿Αφϕροσύνην.
17. Αγγελος ἀσεθής.
Ὅμηρος πἰστεως, ἴασις.
18. Πενία χαὶ ἀτιμία διαλύει παιδείαν.
SYMMACHUS. 1. Filius sapiens. 9.
4. Concupiscit, et non vult pi- ger.
Inipinguabuntur. 5. Et dedecore alficietur..
6.
Injustitia autem attrahet pec- catum.
7. Qui se pauperes faciunt. 8. Expiatio. .. . increpationem.
10. In superbia dabit pugnam.
41. 15.
Pace fruitur.
14. Ad declinaudum a scandalo mortis. »
16. Stalitiam. 17. Nuntius impius. Obses fidei, medela.
18. Paupertas et ignominia dis- soh ib disciplinam.
PROVERDIORUM CAPUT Xlll.
ο’.
1. Yi; πανοῦργος.
$. Πτοῆσει ἑαυτόν.
4. Ἐν ἐπιθυμίαις ἐστὶ nd; ἁερ- ός
Ἐν ἐπιμελείᾳ.
9. Καὶ οὐχ ἒξει παῤῥησίαν.
6. X Διχαιοσύνη φυλάσσει ἀχά- X χους.
X, Tou; δὲ ἀσεθεῖς φαύλους ποιεῖ X ἁμαρτία.
7. Ταπεινοῦντάι ἑαυτούς.
δ. Λύτρον.
Οὐχ ὑφίσταται ἀπειλήν. Ἀ.1 λος, οὐ φέρει.
10. Μεθ) ὕδρεως πράσσει xaxá.
Οἱ δὲ ἑαυτῶν ἐπιγνώμονες σοφοί.
141. Ἐπισπουδαζομένη.
40. Καταφρονηθήσεται. "AA44oc, χαταφθαρήσεται.
Ὑγιαίνει,.
14. Ὁ δὲ ἄνους ὑπὸ παγίδος θα- velita.
16. Καχίαν.
31. Πασιλεὺς 0ρασύς.
Αγγελος δὲ anb; ῥύσεται αὐτόν. "AAAoc, ἄγγελος πίστεως ἰἑώμενος.
18. Πενίαν xaX ἀτιμίαν ἀφαιρεῖ- ται παιδεία.
LXX INTERPRETES.
1.'Filius astutus.
9. Terrebit seipsum.
4. In desideriis est omnis otio- 8u8.
In sedulitate.
5. Et non habebit libertatem loquendi.
6. X, Justitia custodit innocen- X tes.
*X limpios autem pravos facit X peccatum.
1. Humiliant se.
8. Redemptio.
Non sustinet. comminationem. Alius, non fert.
10. Cum contumelia facit mala. :
Qui autem sui ipsorum cogni- tores sunt sapientes.
41. Festinata.
415. Contemnetur. Alius, cor- rumpetur. .
Sanus est.
14. Stultus autem sub laqueo morietur.
16. Nequitiam.
17. Rex audax.
Nuntius autem sapiens liberabit euin. Alius, nuntius fidei sanans.
15. P'aupertatem et ignominiam aufert disciplina,
1579 5ΕΟΑΛΟΤΙΩΝ.
. χἱὸς σοφός. . Λἰσχύνη αὑτον.
οι e»
7. Πτωχοφανής. δ. Ἐξίλασμα. o. ἐπιτίμησιν.
10. Ἐν ὑπερηφανίᾳ δώτει μάχην. Καὶ £v συμδουλενομµένοις σοφία. 41.
13.
14. Tou ἐχχλίναι ἀπὸ σχανδάλου
θανάτου.
16, ᾿Αφϕροσύνην. 47. "Λγγελος ἀσεθής. Φύλαξ πίστεως, ἴασις.
18.
TIIEODOTIO.
1. Filius sapiens. 9. lynominia ejus. 4.
7. Ementitus pauper. 8. Expiatio. . ο increpationem.
10. In superbia dabit pugnam. Et in consultis sapientia.
11. 15.
14. Ad declinandum a scandalo mortis.
16. Stultitiam. 17. Nuntius impius. Custos fidei, inedela.
18. ’
ΤΟ ΕΒΡΑΙΚΟΝ. yc vp ΠΟ ny 19 pm 20
mm
yv on» 99
λα) "D'2 πο 2i
vor: yau5 25
2! VERSIO HEBRAICI TEXT.
49. Et abominatio stultorum re- Ccdere a ntalo.
20. Sapiens erit.
Et pascens.
Conteretur. 22. Hereditare faciet.
Et recondita.
94. Quissivit diluculo ei cor- reptionem.
35. Ad saturlitatem anima sua.
Et venter.
TO EBPAIKON.
Tu"32
mmo en ὅ
DOr2un
733 3 Dtx ον pui 4 WD rca mwa.n
nw 5 pNL oen yotupa 6
VERSIO HEBRAICI TEXT. 9. In rectitudine sua.
9. Bacuius superbia. Custodiunt eos.
4. In non bobus przesepe mun- dum : et multitudo proventuum in potentia bovis.
5. Et eíülabit,
6. Quisivitirrisor sapientiam, et non est.
Note et varie
V. 4. 'A., Σ., 8. 0:55 σοφός. Sic editio Romana et Drusius, et reliqua hujus capitis.
V. 4. Σ., πιανθήσονται. O', &y ἐπιμελείᾳ. Quid si
HEXAPLORUM QU/E SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνικοῖς γράµµασε. 19.
90.
92.
24. 35.
VULGATA. LATINA. 19. Detestantur stulti eos, qui
fugiunt mala. 20. Sapiens erit. Amicus. Stultorum similis erit.
22. Relinquit baredes.
(ustoditur. 24. Instanter erudit.
95. Replet animam suam.
Venter autem.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράμμασι.
et n ο 0
VULGATA LATINA, 2. Recto itinere. 9. Virga superbiz. Custodiunt eos.
4. Ubi non sunt boves, pr:ese- pe vacuum est : ubi autem pluri- ma segetes, ibi manifesta est for- titudo bovis.
5. Profert autem.
6. Quierit derisor sapientiam, et non invenit. |
' 43:2
AKYAAX. 19. Βδέλυγµα 0b ἀνοήτων &mo.
στῆναι ἀπὸ χαχοῦ. 20.
Καχωθήσεται. 23.
25,
AQUILA.
. 19. Abominatio autem insipien- lium recedere a malo.
90.
. Malo afficietur. 292.
24. 95.
lectiones ad cap. XIII Proverbiorum.
legendum dicamus ἓν πιµελείᾳ, in. pinguedine ? nam ἐν ἐπιμελείᾳ nihil affinitatis liabet cum voce Ton.
V. 6. llic et sequens versiculus in uuo Romano-
PROVERBIORUM CAPUT XIV.
ΑΚΥΛΑΣ.
2. Ἐν εὐθύτητι. 9.
4. "Ev τῷ pb εἶναι βόας, φατνιά- ζεται γένηµα ἐχλεχτόν. :
5. Ἐχφαίνει.
6. Ἐζήτησε χλευαστῆς σοφίαν, καὶ οὐχ ἔστιν.
AQUILA. 9. In rectitudine. 9. .
4. Cum non sunt boves, in prse- sepe ponitur proventus electus.
b. Effert.
6. Qussivit irrisor sapientiam, et non est.
1515 LYMMAXOI.
19. 90.
Καχουργηθήσεται. 31.
Πιφύλαχται.
21.
25.
SYMMACIIUS. 19.
Damno afücietur. 93.
Custodita est. 91.
25.
PCROVERBIORUM CAPUT XIV. . Q'.
19. Ἔργα δὲ ἀσεθῶν μαχρὰν ἀπὸ γνώσεως.
90. Σοφὸς Ear (al. ἔσται). 'AA- Joc , σοφισθήσεται.
Ὅ δὲ συμπορευόµενος. "A.Lloi, συῤῥεμθόμενος. '"Α. Ίος, συµπλα- νωμενθφο
Γνωσθήσεται.
92, Κληρονομήσει. "A.Lloc, χλη-
G£t.
θησαυρίζεται δὲ.
94. Ἐπιμελῶς παιδεύει. "AAAoc, ὀρθρίζει αὐτῷ παιδείαν.
95. Ἐμπιπλᾷ τὴν ψυχὴν αὐτοῦ. "AA4oc, μπίπλησι «hv χοιλίαν αὖ- τοῦ.
Ψυχαὶ δὲ. "AJAAoc, xat χοιλίαι.
LXX INTERPRETES.
19. Opera autem impiorum Jon- ge a scientia.
90. Sapiens eris. (Aliter , erit.) Alius, sapiens evadet.
Et qui simul ambulat. Alii, qui simul volvitur. Αύ., qui simul er- rat.
Cognoscetar.
99. Hereditare faciet. Adius, ροτίο distribuet.
Thesaurizatur autem.
Q4. Diligenter erudit. Alius, mane adhibet ei disciplinam.
95. Implet ahimam suam. Alius, implet ventrem suum.
Anim: autem. Alius, et ventres.
18974 9E040TION.
Malo afüicietur. 22.
24.
25.
Notte et varie lectiones ad cap. XIII Proverbiorum.
rum exemplarium asterisco notabantur, utpote omissi in versione τῶν 0’.
V. 13. "Άλλος, καταφθαρήσεται oar. Cant. vin,
ΣΥΜΜΙΑΧΟΣ. 4 Ἐν εὐθύττι — 5.
{. "Ev τῷ μὴ εἶναι » Φάτνης γένημα, καὶ ες Loa adà ἐν ἰσχύῖ µόσχου.
δ. Ἐχφαίνει.
6. Ἐξήτησε λοιμὸς σοφίαν, xai -
οὐχ ἔστι.
SYMMACRUS. 4. In rectitudine. 9.
4. Cum non sunt boves, pis fructus, εἰ copia fructuum in robore vituli.
5. Effert.
preese-
6. Quazsivit pestilens sapien-
tiam, et nop est.
Βλταοί. Ga. XVI.
v.
2. ΟὈρθῶς. $9. Βαχτηρία ὕδρεως. Φυλάσσει αὐτούς. "AJ.loc, ἰᾶται.
4. 00 jdn €, Φάτναι xa- 0apal : x γενήµατα, φα- νερὰ βοὺς ἰσχύς.
δ. Ἐχχαίει δέ. 6. Ζητήσεις σοφίαν παρὰ χαχοῖς, χα) οὐχ εὑρήσεις.
LXX INTERPRETES. 2. Recte. 9. Baculus contumelige. Custodiunt eos. Alius, sanant.
4. Ubi uon sunt boves, przse- pia munda : ubi autem multa ge- nimina, manifesta bovis virtus.
5. Accendit autem. 6.. Quieres sapientiam apud malos, et non invenies.
5, vocem ΠΠ vertit Aquila διεφθάρη, corrupta est ; cujus est forte etiam hzc interpretatio.
PROVERBIORUM CAPUT XIV. |
ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
3. Ἐν εὐθύτητι. $9. 'Pa66lov ὑπερηφανίας.
4. 'Ev loy βοῶν, φατνευθήῄσεται Ἰένημα, xei πλῆθος γενηµάτων ἐν
υνάµει ταύρου. 5. Ἐχφαίνει. 6.
"THEODOTIO. 2. [n rectitudine. $. Virgula superbiz.
4. In multitudine boum, in prz- sepe reponetur fructus, et multi- (udo fructuum in virtute tauri.
5, Effert.
b
.1315 TO EBPAIKON.
Tm"
» rym-5m Ἱ a8
συκ ví» mom 9
nr Tm Y)zi mo yr? 16
^: aT 7 0 rico
annm 12 »1 35-23x» pnzi-0a 15
am ame mma
217525 row nn 16 TWO ya
D'DN 7 "p 17
M" nvovo v"WwW]
ὑπ. 18 tir
nyt rwn YzTY ναι 93 οπου D'un που 24
VERSIO HEBRAICI TEXT.
Et scientia. Levis.
7. Et nescies. 8. Dolus.
9. Stultorum quisque palliabit delictum.
Et inter rectos benevolentia.
40. Cognostexgs amaritudinem anima su.
OEC in letitia. ipsius non misce- bitur alienus.
12. Et. novissimum cjus.
Via. .
43. Euam in tendo dolebit cor.
Et novissimum leute Wisiitia.
45. Simplex credet emni verbo. Intelliget ad gressum suum. 41. Brevis naribus, Et vir machinationum odietur. 18. IIereditate possederunt. Stultitiam. Imponeat coronam sibi scien- tiam. 32. Nonne errabunt?
24. Corona sapientium divitisz eorum.
HEKXAPLORUM QUA SUPERSUNT.
TO EBPATKON Ἑλληνικοῖς γράµµασι.
10,
19.
45.
17.
18.
2? 94,
VULGATA LATINA.
Doctrina.
Facilis.
1. Et nescit.
8. Erraus.
9. Stultus illudet peccatum.
Et inter justos morabitur gratia.
10. Novit amaritudinem anim: sua.
In gaudio cjus nog siscobitur extraneus.
12. Novissima autem ejus. Deducunt. 45. Risus dolore miscebitur.
pat.
45. Innocens credit omni verbo. Dirigetur via ejus.
47. impatiens,
Et vir versutus odiosus est.
48. Possidebunt.
Stultitiam.
Exspectobunt scientiam.
99. Errant.
$4. Corona sapientium divitize eorum.
4316 ΑΚΥΛΑΣ.
Καὶ γνῶσις.
7. Καὶ οὗ μὴ γνῷς. 8, Επίθεσις.
9. "Άφρονας χλευάζει πληµµέ- λεια.
40. Γινώσχει πικρίαν φυχῆς αὐ-
σον.
12. Τὰ δὲ ἔσχατα αὐτῆς. 'ὁδόν. 13.
15. θελγόµενος, Συνῄσει τὸ βοήθηµα αὐτοῦ. 17. "Αφρων.
18. Ἐχληρονόμησαν.
Αναμενοῦσι γνῶσιν.
29.
94. Στέφανος σορῶν πλοῦτος αὖ- τῶν.
AQUILA.
Ft scientia.
7. Et nescies.
8. Dolus. 9. Amentes icridet delictum,
, 10. Cogueecit auaritudinem ᾱ- ninie sua.
12. Novissima autem ejus. Viani. 43.
Et extrema gaudii luctus oocu-
15. Qui demuleetur. - Intelliget auxilium suum. 41. Stultus.
48. llzreditate possederunt.
Exspectabunt scientiam.
99.
24. Corona sapientium divitize eorum.
LZYMMAXOE.
Καὶ γνῶσις
1.
8.
9. ΄Άφρονες ἐχχλευάζουσι πληµ- μέλειαν.
Καὶ ἀναμέσον εὐθείων εὐδοχία,
10.
Καὶ iv τῇ ε Sov αὑτῆς οὐ υμμιγέστεει repr, ^
12.
Ὁδόν.
15. ᾽Αλλὰ xalye by Ἱέλωτι s πονέ» ei χαρδίᾳ.
15. Νήπιος.
47. "Αϕρων.
Συμθουλευτιχός.... 48. Ἐχληρονόμησαν,
93. 94. — SYMMACHUS,
ΕΙ scientia.
1.
8.
9. Amentes irrident delictum.
Et inter reetos benevolentia. - . 1&
Et in ketitia sua een eonmi- seebitur alienis.
19. Viam.
15. Sed etiam in risu dolebit cor.
15, Infans.
11, Stultns.
Consüiecius.
48. Rereditste possederunt.
22. 24
PROVERBIORUM CAPUT XIV. 0’.
Αἴσθησις δὲ.
Εὐχερής.
7. Ὅπλα δὲ αἰσθήσεως. δ. Ἐν πλάνη.
9. Οἰχίαι παρανόμων ὀφειλήσου- σι χαθαρισµὀν.
Οἰχίαι δὲ διχαίων δεχταί(. 40. λυπηρὰ voy αὐτοῦ.
"Ὅταν δὲ εὐφραίνηται, οὐχ ἐπι- μίγννται ὕδρει.
19. Τὰ δὲ τελευταἷα αὐτῆς.
Ἔρχεται εἰς πυθμένα.
43. Ἐν εὑφροσύναις 09 προσµί- γνυται λύπη.
Τελευταῖα δὲ χαρὰ εἰς πένθος ἔρχεται. ᾽Α 11ος, τὰ δὲ ἔσχατα αὐ- τῆς εὐφροσύνη xaxfj.
45. "Axaxog πιστεύει παντὶ λόγῳ.
ἛἜρχεται εἰς µετάνοιαν.
47. Ὀξύθυμος.
Ανλρ δὲ φρόνιµος πολλὰ ὑποφέ- zt.
48. Μεριοῦνται.
Kaxíav. "AAA. , ἀφροσύνην.
Κρατήσουσιν αἰσθήσέως.
29. Πλανώμενοι.
24. Στέφανος σοφῶν πανοῦργος.
LXX INTERPRETES.
Sensus autem.
Facilis.
7, Áriha omtem semaus. 8. In errore.
9. Domus iniquorwm debebunt mundationem.
. Bomus awtem jeserum aece- ptabiles.
49. Tristis ania cjus.
Quando autem lztatur, non mi- &cpbur contumelia.
19. Novissima autem ejus. .
Vadunt in fundum.
45. In. hettiis uon admiscetor tristitia.
Moviseime autem gaudiem la Jucium venit. Alius, novissima autem ejus lajitia mala.
45. Innocens credit omni verbo.
Vadit ad ponitentíam.
17. I1mpatiens.
Vir autem prudens mua suífert.
48. DBivident.
Mahtiam. Alius, stultitiam.
Tencbunt sensum.
22. Errantes. 21. Corena sapientium astutus.
4506 ΘΕΟΛΟΤΣΙΩΝ.
Καὶ γνῶσις. Κούφη.
7. Καὶ o0 μὴ γνῷς. 8. Ὠπίθεαις.
9. "Αϕρονας χλευάζει πληµµέ- λεια.
10. Γωῴσκει πιχρίαν φυχῆς αὖ- του,
19. Τὰ 6t ἔσχατα αὐτῆς. δι». 15.
15.
47. ᾽Ανῆρ διαθουλιῶν µισηθήσεται.,
18. Ἐκλρονόμηεαν».
Στεφθῄσονται γνῶσιν.
92. Ἰδοὺ πλανηθῄσονεαι. 24. Ἐτέφανας σαφῶν πλοῦεος a:-
τῶν. | THEODOTIO.
Et scienta.
Levis.
7. F4 nascies. . .
8. Dolus. ' 9. Awentes irridet édicium..
40. Cognoscit amaritudinem. &-
nimz sua.
| 49. Novissima autem ejus. Viam. 15.
15.
11.
Vir eonslljerum odietur. 18. Tiereditate possederunt.
Coronabuntur scientia.
93. Fcce errabunt,
24. Corona sapientium divitize eorum.
4579
HEXAPLORUM QU/E SUPERSUNT. TO EBPAIKON
1580 AKYAAX.
Ἑλληνιχοῖς γράµµασι,
TO EBPAIKON. riw cro» rw me 27 21. πσροο Dy 72723928 98. prx mn^^xpi?29 29. mep?50 «0. 91 31. αν pn Ta20» "m 32 52. prm wei nom mun Το 1 δν —— 55. ym nwen m'ow5 3m δὲ 35. ry 35 55.
Ununmm wm
21 98. 'Ev πλήθει λαοῦ.
90. Zi). 91. "Qvclótas.
92.
. Ἠἐποιθεν ἓν τῷ θανάτῳ ἑαυτοῦ δίχαιος. «.
95. Ἐν xapbiq συνετοῦ ἄναπαύ- σεται.
Γινώσχεται.
94.
95. Εὐδοχία.
VERSIO HEBRAICI TEXT. VULGATA LATINA. AQUILA. Stultitia S$tultorum stultitia, Fatuitas stultórum, impruden- tia. 91. Timor. 91. Timor. 21. Α laqueis. À ruina. - 98. in multitndine populi. 93. In multitudine populi. 28. In maltitudine populf, Et in consumptione. Et in paucitate. 29. Et brevis spirita; 29. Qui autera impatiens est. 99. 50. Invidia. 30. Invidia. 50. Zelus.
$1. Exprobravit, M. Exprobrat.
Et honorat eum miserescens
91. Exprobravit.
Honorat autem eum qui misere-
egeni. tur pauperis.
53. Expelletur. | 24. Expelletun, 32.
Et sperans in morte sua justus. . Sperat autem justus in morte Fiduciam habet in morte aua
sua. * juatus.
.S5. In corde intelligentis re- — 35. 1n corde prudentis requie- 56. In corde intelligentis re- quiescet. . scit. quiescet.
Cognoscetur. Erudiet. Cognoseitar.
94. Et misericordia populorum, — 34. Miseros &utem faeit populot —— 94, peccatum. "^ ' * peccatum. |
55. Benevolentia.
Et ira ejus erit confundens.: nebit.
95. Acceptus eit. , Iracundiam ejus inutilis susti-
55. Benevolentia.
Nott et varie lectiones ad cap. X1V Proverbiorum.
V. 2. 'A., Σ., 8., ἐν εὐθύτητι. 9ο et sequentia huius capitis habent editio Romana et Drusius.
. $. Θ., ῥαθδίον ὑπερηφαγίάς. Sic in notis edit. ltomanz. lllud vero Drusius Aquilz tribuit, nescio unde expiscatus. u
V. 4. Σ., tv ἰσχύϊ pócyov. Hic notat Drusius : « In robore vituli, i. 6., teuri aut boris, quod 102 proprié significat. LXX quoque µόσχον eam vocem
TO EBPAIKON. '
reddunt Num. vn, 3 et alibi, ut Exod. xxii, 4. Hine Severus in Historia sacra : Si quis vitulum surri-
it, i. e. bovem. Augustinus ut. 11 ad locum, εἰ vitulum annorum septem. Hinc manifestum est, inquit, quomodo vitulos appellet Scriptura. Bos enim annorum septem secundum consuetudinem locationis nostre, non est utique vitulus etc. Theo- doretus Jeremiz xLvi , vitulum electum vocat Apiu.
PROVERBIORUM CAPUT XV. TO EBPAIKON
AKYAAZ.
Ἑλληνικοῖς γράµµασι.
Ὥ πο 1 4. VERSIO HEBRAICI TEXT. 1. Responsio mollis.
YULGATA LATINA. 4. Responsie mollis.
AQUILA.
un ΣΙΝΜΑΧΟΣ.
Ἡ δὲ ἁμαθία ἀναήτων ἀφροσύνη. 3].
Σχα,δἁλων.
98. "Ev πλήθει λαοῦ.
Ἐν δὲ σπἀνει.
29.
30. Ζηλος.
31. Ὠνείδισε.
Δοξάζει δὲ αὐτὸν ὁ ἑλεῶν πένητα. 33.
Πέποιθεν ἓν τῷ θανάτῳ ἑαυτοῦ ὄχαιος. 99.
94. "Όνειδος δὲ λαοῖς ἁμαρτίαι. 9» Εὐδοχία.
SYMMACHUS.
Imperitia autem stultorum stul- titia.
9].
Scandalis.
38. In multitudine populi. In raritate autem. '
39.
50. Zelus. 9l. Exprobravit.
Honorat autem eem qui mise- retur egeni.
42.
. Fiduciam babe( in morte sua justus. 33.
54. Probrum vero populis sunt peccata. e. $99. Benevolentis.
PROVERBIORUM CAPUT XV. 0.
Ἡ δὲ διατριθὴ ἀφρόνων χκαχἡ.
27. Πρόσταγμα. ᾿Α.ΐοε, φόθος.
Ἐχ παγίδος.
98. "Ev πολλῷ ἔθνει.
Ἐν δὲ ἐχλείψει.
99. Ὁ δὲ ὁλιγόφυχος. "AJAJoc, μιχρόφνχος.
90. Καρδία αἰσθητιχή.
91. Παροξύνει.
ὍὉ δὲ τιμῶν αὐτὸν cct πτωχόν.
52. ᾽Απωσθήσεται. "A.L1oc, ἆπο- λεῖται. ᾿Α.1.]ος, ἐξωσθῆσεται.
Ὁ δὲ πεποιθὼς τῇ ἑαυτοῦ ὁσιό- τητι δίχαιος.
95. "Ev καρδίᾳ ἀγαθῇ ἀνδρὸς σο- φία. Διαγινώσχεται.
όλ. Ἐλασσονοῦσι δὲ ρυλὰς ἆμαρ- τίαι.
99. Δεχτός. | Tfj δὲ αὑτοῦ εὐστροφίᾳ ἀφαιρεῖ- ται ἀτιμί[αν. LXX INTERPRETES.
Couservatio autem insipientium mala.
27. Preceptum. Alii, timor.
De laqueo.
28. In multa gente.
In defectu autem.
29. l'usillanimis autem. Alius , parvi animi.
50: Cor sensitivum.
51. Irritat.
Qui autem honorat eum misc- retur inopis.
. 58, Repelletur. Alius, pcribit.
Alius , expelletur.
. Quiautem fidit sux. sanctitati justus.
99. In corde bono viri sapientia.
Dignoscitur.
24. Minuunt autem .tribus pec- cata.
95. Acceptus. Sua aulem agilitate aufert ipno-
1583 GEOAOTIAN..
91. Σχανδάλων., 98. Ἐν πλήθει λαοῦ.
29.
90. Zn. $1. Ἐθλασφήμηςσε.
93.
- Wéxoiüev. ἐν τῷ θανάτῳ ἑαυτοῦ δίχαιος.
$3. 'Ev χαρδἰᾳ συνετοῦ ἀναπαύ- σεται.
Γινώσχεται. 9^.
99. Εὐδοχία. Καὶ θυμὸς αὐτοῦ χαταισχύνων»
"os THEODOTIO.
9].
Scaudalis.
28. In multitudine populi,
29.
50. Zelus.
91. Blasphemavit;
92.
Fiduciam habet in morte sua justus.
55. In corde intelligentis requie- scet. .
Cognoscitur. 94.
99. Benevolehtia,
Et furor ejus pudefaciens,
a
Note et varie lectiones ad cap. XIV Proverbiorum.
Mic autem bos erat, qui ab ipsis alebatur et adora- batur. Rursum Augustinus Quest. 1. vii, quest. 25, situles appellant Agyptii boves qui graudes suns, éicut. apu nos ( Panos intelligit) pulli appellanuir llinze cujuslibet zetatis. Et alibi, videlicet in libris utionum. In hac locutione notandum putavi eosdem dictos vitulos, ques boves dixerat, sed hoc etiam Graecum idioma esse perhibetur. Lexicon ve-
tus, µάσχος , vititlus, juvencus..»
v. 7. LXX legerunt ny 92.
V. 16. 'A., θελγόµενος. Σ., vfjmoc , puto aingulis addendum esse πιστεύει παντὶ λόγῳ, credit. omni erba, Non enim alio modo vertere potuisse. vi-
entur.
lbid. ''A., συνήσει τὸ βοήθηµα αὐτοῦ. Sie unus Regius.
PROVERBIORUM CAPUT XV.
ZYMMAXOZ, ΄ σ. GEOAQTIQN,
4. Απόχρισις ἁπαλή. 1. ᾽Απόχρισις ὑποπίπτουσα. f£. ᾽Αποχρωόμενοι τρυφερῶς. SYMMACHUS. LXX INTERPRETES. THEODOTIU.
4. Responsio mollis. J. Responsio submissa, 1. Qui respopdent delicate.
1585 TO EBPAIKON.
rx 3195 y^ 7p 10
mv ous 11
v5 12
τν my 44
σῳ που Dm up ΤΟ ο 15 Tn Tw
axw 17
Dux "" ma 18 pm rero 5yy Τη 19
Dr mma 20
VERSIO HEBRAICI TEXT.
Et verbum doloris. 2. Eructabit.
4. Remissio linguae. 5. Respuet. Correctionem.
7. Spargent scientiam. Non sic.
8. Rectorum.
Voluntas ejus.
10. Correptio mala relinquenti semitam.
41. Coram Domino. 13. Jllusor. 14. Pascetur stultitia.
15. Omnes dies pauperis, mali : et bouus corde convivium juge.
47. Et dilectio.
Ότο hove saginato. 18. Excitabit. 19. Via pigri velut sepes spina.
Rectorum. $0. Despiciens. .
ΠΕΧΛΡΙΟΠΟΝ QU/E SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι.
VULGATA LATINA.
Sermo durus.
4. &Ebullit.
4. Lingua placabilis. 5. Irridet. Disciplinam.
Coyitationes autem impiorum.
eradicabuntur.
7. Disseminabunt scientiam. Dissimile erit.
8. Justorum.
Placabilia.
10. Doctrina mala deserenti viam.
41. Coram Domino.
12, Pestilens.
44. Pascitur imperitia.
15. Ones dies pauperis, mali :
&ecura mens quasi Juge convi- vium.
47. Cum charitate.
Quam ad vitulum saginatum.
18. Provocat.
19. Iter pigrorum quasi sepes spinarum.
Justorum.
20. Despicit.
ΑΚΥΛΑΣ. Λόγος αχληρός. 9. Ἀναδλύει, 4. Ἡροσηνὴς γλῶσσα. 5. Ἐλέγχους. 7. 8. Εὐθείων. 4C. 41. 18. 44. 15. 41.
18. Ἐρεθίζει. 49. 'Οδοὶ ὀχνηρῶνιιο Εὐθείώνε 90.
AQUILA. Sermo durus. 4. Scaturit, 4. Benigna lingua.: 5. Redargutiones.
17.
18. I*tritat, 19. Via pigrorum...
Rectorum. 30.
4385
ΣΥΝΝΑΧΟΣ. Λόγος θρασὺς. 9. Αναθλύει.
à 9 $.
1. Φυλάσδουσι γνῶσιν.
8. Εὐθείωιν.
10.
HL. Ἐνώπων Κυρίου. 13. Λοιµός. 11. Ποιμαίνει ἀνομίαν.
15. Πᾶσαι at ἡμέραιτο τοῦ ἂν νο) μῶν, ὡς ἓν πὀτ
ές dad € bara n
18. Αγρίζει.
19. '06ot ὀχνηροῦ ὥσπερ €pa-
γμὸς ἐξ ἀχάνθης. Εὐθείων. 20. Ἐχφανλίζει.
BYMMACHUS.
Sermo audax. 3. Scaturit.
4,
-Ἡ
41. Coram Domino.
12. Pestilens.
M, Pascit iniquitatem, 15. Omnes dies pauperis qui vero'hilaris est, quasi 4 vio semper.
Uu.
18. Exacerbat.
19. Vise pigri quasi sepes cx &pina.
30. Vilipendit,
In eou- :
scitur a
PROYERDIORUM CAPUT XV. e.
Λόγος δὲ λυπηρός.
9, Αναγγέλλει.
4. Ίασις γλώσσης.
5. Μυχτηρίζει. "A.Ltoc, διασύρει. Ἐντολάς.
Ul δὲ ἀσεθεῖς PE ix M ἀπολοῦνται. "AJdoc, λογισμοὶ ἀσεθῶν ἐκριζωθήσονται.
T. Δέδεται αἰσθήσει.
Οὐκ ἀσφαλεῖς. 'Α.143οε, οὐχ οὔ- τως.
8. Κατευθυνόντων.
Δεχταί. "AAJoc . στήσονται.
10. Παιδεία ἀχάκου γνωρίζετα. ὑπὸ τῶν παριόντων. "Α.ἒΐος, mo- νηρὸν τῷ χαταλιπόντι ὁδόν.
41. Φανερὰ παρὰ Κύρων. 19. Απαίδευτος. 44. Γνώσεται χαχά.
15. Πόντα τὸν ν οἱ ὀφθαλ- μοὶ τῶν χαχῶν απ κ οντα, xaxá: οἱ δὲ ἀγαθοὶ ἡσυχάζουσι διαπαντύς.
17. Πρὸς φιλίαν. Οἱ Aorgol, xat ἀγάπη.
"H παράῦθεσις µόσχων.
48. Παρασχενάζει.
19. ἸἈΟδοὶ ἀέργων ἑστρωμέναι ἀχάνθαις.
Ανδρείων. 90. Μυχτηρίζες,
LXX INTERPRETES.
Sermo autem tristis,
4. Annuntiat.
4. Sanitas linguse.
5. Subsannat. Alius, abtrogtat.
Mandata.
Impii autem radicitus de terra peribunt. Alius, cogitationes au- tem impiorum eradioabuntyr.
7. Alligsta sunt sensu.
Non secura. Alii, non sic.
8. Recte ambulantium.
Accepta. Alius, stabunt.
10. Disciplina iunocentis cogno» rietereuntibus. ius, malum relinquenti viam,
41. Manifesta apud Dominum. 19. Indisciplinatus. 11. Cognoscet mala.
45. Omni tempore oculi malo- rum suscipiunt mala : boni autem quiescunt semper.
17. Ad amicitiam. Reliqui, et charitas,
Quam appositio vitulorum. 18. Parat.
.19. Vie otiosorum siratm spi- nis.
Fortium.
20. Subsannat,
GEOAOQTIAN.,
Λόχος πονικός, 9. 4. 5.
44. Ἐναντίον Κυρίου. 13. 44. 45.
17.
Ὑπὲρ βοῦν σιτευτόν. 18. 49. Οδοὶ ὀχνηρῶν...
Εὐθείων. 20.
THEODOTIQ.
Sermo molestus. 9. 4. 9,
T. 8. Rectorum.
10.
41. Coram Domino. i23. .. .—-
44.
45.
11.
Supra bovem nadie
18. 19. Via pigrorapm . «
Rectorum. 30.
1580
4587 TO EBPAIKON.
2b--Dnb mee nx 21 TD Tha rmurb -z 22 c»pn xz" rv1
DrxT 26 σα "cy 27
7:3 στο
Όσόοτο 29
Ό ΣΣ κο 30
Ten
στα Un mm noce mw 5i Ton cn
my Το x55535
VERSIO HEBRAICI TEXT. 91. Siultitia letitia carenti cerde.
92. infringere cogitationes. in non secreto.
Et in multitudine consiliorio- rum stabit.
26. Et munda.
97. Turbans domum suam.
Appetens concupiscentiam.
29. Ab impiis.
50. Lux oculorum.
Impinguabit.
91. Auris audiens increpatio- mem vite, in medio sapientium commorabitur.
$3. Et ante gloriam modestia.
HEXAPLORUM QUAE SUPERSUNT.
TO EBPAIKON Ἑλληνικοῖς voápgast. 21.
VULGATA LATINA. 21. Stulititia gaudium stulto. 92. Dissipantur cogitationes ubi non est consilium,
Ubi vero suut plures consiliarii, confirmantur.
96 Ft purus sermo. 317. Conturbat domum suam.
Qui sectatur avaritiam.
29. Ab impiis.
90. Lux oculorum.
Impinguat.
31. Auris quz audit increpatio- nem vite, in medio sapientium commorabitur.
50. Et gloriam precedit bumi- litas.
AKYAAX. 21. 21. Καὶ iv. πλήθει συµδουλευόντων GET,
26. 37.
AQUILA. 21.
23.
Et in multitudine conailiariorum
stabit.
26. 27.
Noto et varie lectiones ad cap. XV Proverbiorum.
V. 1. Σ., ἀπόχρισις ána) etc. Sic editio Romana et Drusius, et in reliquis versiculis uno excepto
qui nota
tur. V. 5. 0l δὲ ἀσεθεῖς ὁλόῤῥιζοι etc. Hac qux ab alio interprete diverso modo enuntiantur, et in Vulgata quoque exprimuntur, non exstant in Hebrzeo. Vul-
PROVERBIORUM CAPUT XVI.
TO ΕΒΡΑΙΚΟΝ. νο» 3
TXyicT
ovv x5 10
τος m (05 141
p271ux755
YERSIO HEBRAICI TEXT. 2. Omnes viz viri.
Mundz in oculis ejus.
10. Non transgredietur.
11. Statera et bifances | judicii. Om - -- *-7:*75 marsupii,
TO EBPAIKON Ἑλληνωοϊς γράµµασι.
10. 1.
VULGATA LATINA. $. Omnes vie hominis.
Patent oculis ejus.
40. Non errabit.
41. Pondus ct statera judicia. Omnes lapides saceuli.
gata alterum interpretem, a LXX diversum, sequitur, Ibid. "AJ4oc, διασύρει. Moni. prave reddidit la- tine, irridet. Drach. V. 10. Παιδεία ἀχάχου etc., mendose ut vide- tur ex χαχοῦ factum est ἀχάχου : nam Hebrai y^ xaxou postulat.
AKYAAX. 3.
Διαυγεῖς kv ὀφθαλμοῖς αὐτοῦ. 10. 00 παραθῄσεται. 411. Σταθμὸς καὶ Cou δίχαια.
AQUILA. 3,
Pellucida in oculis ejas. - 10. Non transgredietur. 11. Pondus et statera justz.
43809 ΣΥΝΜΜΑΧΟΣ. 21. ᾿Αφροσύνη χαρὰ τῷ ἐἑνδεεῖ φρενῶν. 23. C Kai ἐν πλήθει συµδουλευόντων στήσεται.
96. Καὶ ἀγναί. 21.
*O πλεονεχτῶν πλεονεξίαν. 99. 'Αοσεδείας. 90. Φωτισμὸς ὀφθαλμῶν.
3l.
S3. Καὶ ἔμπροσθεν δόξης πραῦ- της.
SYMMACHUS. 21. Stulütia | carenti mente. 93,
Et in multitudine consiliario- rem stabit. ——
26. Et casti.
4],
Qvi avaritia tenetur. 29. (Ab) impietate. 30. lllumipatio oculorum.
ο].
9» Εἰ ante gloriam mansue- udo. —.
PROVERBIORUM CAPUT XVI. Qr.
.21. 'Avofitou τρίδοι ἐνδεεῖς φρε- vv. .
92. Ὑπερτίθενται λογισμοὺς ol μὴ τιμῶντες συνέδρια.
Ἐν δὲ xa μένει βολής ρδίαις βουλενοµένων
96. ᾽Αγνῶν δέ.
91. Ἐξόλλυσιν ἑαυτόν. " A Aoc, ταράσσει οἶχον αὐτοῦ.
.. Ὅ δωρολήπτης.
29. 'Anb ἀσεθῶν.
$0. θεωρῶν ὀφθαλμός.
Πιαίνει. "Α.11ος, λιπαίνει.
91. € Ὁ εἰσαχούων ἑλέγχους
X ζωῆς, tv µέσψ σοφῶν αὐλισθή- σεται.
35. Καὶ ἀρχὴ δόξης ἀποκχριθήσε- ται αὐτῇ. "Alloc, προπορεύεται δὲ ταπεινοῖς δόξα.
LXX INTERPRETES.
91. Dementis semitze indigentes
92. Differunt cogitationes qu non honorant consessus.
in cordibus autem consultan- tium manet consilium.
26. Castorum autem.
927. Disperdit seipsum. Alius, conturbat domum suam.
Qui accipit niunera.
29. Ab impiis.
90. Spectans oculus.
Impinguat. Alius, id. δι. X Audiens redar X vite, in medio sapientum ma- * nebit, . 99. Et principium gloriz; re- sponebit ei. Alius, prait autem
| . humilibus gloria. | | Note et varie lectiones ad cap. XV Proverbiorum.
V. 11. Οἱ Aorxol , καὶ ἀγάπη. Sic unus Regius. . V. 8. 'O εἰσαχούων etc. Hunc versiculum haberi Ia uno codice dicitur in notis edit. Romanz. (*)
V. 50. "A.Lloc , προπορεύεται δὲ ταπεινοῖς δόδα.
editione
le ceu additamentum post hec verba τῶν O', — () Exhibet eumdem versiculum Aldina editio. Drach.
PROVERBIORUM, CAPUT XVI.
ΣΥΜΜΑΧΟΣ. 9
10. 00x ἁδιχῆσει. iH.
SYMMACHUS. 2.
10. Non injuste aget. 4l. '
0’.
9. Πάντα τὰ ἔργα τοῦ ταπεινοῦ -
("AJ41oi, πᾶσαι ὁδοὶ ἀνδρός) Φανερὰ παρὰ τῷ θεῷ. 10. Οὐ μὴ πλανηθῇ. 11. "Por ζυγοῦ δικαιοσύνη Στάθµια δίχαια. LXX INTERPRETES. 2. Omnia opera humilis (Alii, omnes via viri). Manifesta apud Deum. 10. Non errabit. 41. Moinentuim statcig justitia. Pondera justa.
tiones :
ἀποχριθήσεται abs], in omana dicitur. ejusdem loci versio quse ut sape factum est, ver- sioni τῶν O' subjuneta fuit.
1390 ΘΕΟΔΟύΤΙΩΝ.
93. Λιασχεδάζονται λογισμοὶ μὴ ὄντος συµθουλίου.
Καὶ iy πλήθει συµθδουλευόντων στήσεται.
30. Καὶ καθαραί. 21.
9l. $5. Καὶ ἔμπροσθεν δόξης πραῦ- της.
THEODOTIO.
91.
Dissipantur cogitationes ubi nou est consilium.
Et in multitudine consiliario- rum stabit, ——
96. Et mundi.
21. ,
$9. 50, $1.
55. Et ante gloriam mansuetudo.
uno codice reperiri im Estque haud dubie altera
ΘΕΟΔΟΤΙΩΝ.
10. Οὐ παραθήσεται.
11.
Πάντα ocá0p.ta. µαρσίππου» THEODOTIO.
9
40. Non transgredietur. 9M. Omnes lapides maraupii. —.
TO EBPAIKON. Πο) np'y2 19 42 - "omo 15 D"n Ῥο 19” να 15 η 32 Ίο) m0 17 TW3 207 35b 18 DWi-7rw 49 3b-nmnb 21 op 99 "DU"
35 Ὀννὸ x2" vni cwm 24
Ῥ τον "ey vn 20
by'53 ww 97 ri" vw pmo nx 28 T wm qna Yun πρ 40
"y 50 nom
VERSIO IIEBRAICI TEXT.-
12. Quia in justitia firmabitur.
45. Benevolentia. ον ἂν. In luce vultug regis vita.
Et benevolentia ejus.
17. Custodiens animam suam servat viam suam. .
18. Ante contritionem auperbia. 19. Cum superbis. 21. Sapiens cordc.
22. Intelligeptia.
Et eruditio. ^
95. Doctrinam.
21. Dulcis anima, et medela '
IIEXAPLORUM QU/E SUPERSUKRT.
TO EBPAIKON Ἑλληνικοῖς γράµµασι. 13.
21. Ὀελιαλ.
90.
VULGATA LATINA.
2. Quoniam justitia firmatur. 15. Voluntas. 15. In hilaritate vultus. regis
vita.
Et clementia ejus. A7, Custos animx sua servat
viam suan.,
18. Contritionem praecedit ο”
perbia.
19. Cum superbis.
21. Qui sapieng est corde.
99, Eruditío.
Doctrina. : 95. Gratiam. 24. Duicede anima, sanitas o$-
ossi. sium. ] 2o. Anima laborantis laboravit d Anima laborantis laborat sibi. ) sibi.
91. Vir Delial. Ut ignis ardens. 98. Mittet contentionem.
Et susurrator dividens ducem.
29. Decipiet amicum saum. 900. Claudens. Perversitates.
21. Vir. impius. Ignis ardescit. 98. Suscitat lites.
Et verbosus separat principes.
99. Lactat amicum suum.
. 90. Qui attonitis (oculis). . Prava.
AKYAATZ ΄
10. Εὐδοχία.
45. Ἐν φωτὶ προσώπου βασιλέως t
Καὶ ἡ εὐδοχία αὐτοῦ. 17. |
18. El; πρόσωπον συντριδῆς ὃ-
περφέρεια.
19. 21.
32. Ἐπιστήμη.
40. Atv. 21.
26. Wuyh πουνοῦντος Axdveocy
37. ᾿Ανὴρ ἀποστασίας.
98. Τονθρυστήῆς . ..
29. ᾽Απατήσει φίλον αὐτοῖ. 90. Στερεῶν.
AQUILA.
12. 45. Benevolentia. 45. In luce vultus regis vita.
Et benevolentia ejus. 11.
48. In faciem contritionis elatio. 19.
21.
22. Scientia.
96. Acceptionem. 91.
96, Anima laboraniis laberavit
sibi.
497. Vir defectionis,
98. . Susurre. . ..
29. Decipiet amicum swum. 90. Firmans.
ουσ ZYMMAXO*.
13. Ἐν γὰρ δικαιοσύνῃ ἑδρασθή- σεται.
15. θέλημα. ζω i Ἐν φωτὶ προφώκου βασιλέως
Καὶ fj εὐμένεια αὐτοῦ. 17.
22. Φρόνηση. ..
Καὶ Évvota.
95. Ἐπιδοχήν,
94. Γλυχύτης du καὶ (a Prid φυχῆς μα
30. Ὑνχὴ χοπιάσαντος bela ἑαυτῷ. 27. Avoniecasoc,
28... . μάχας.
Ὁ δὲ ὑποχρινόμενος διαστέλλει 90. $0.
. SYMMACHUS. 12. In justitia enim. firmabiur. 15. Voluntas. 15. In luce vultus regis vila.
Et bona affectio ejus. 17. .
κ.
18. 19. 21.
29. Prudentia. E Et cogitatio. € 25. Receptionem.
94. Dulcedo anima, v: mmedela ossium.
20. Anima ejus qui laboravit, labora vit sib
. qi. Iatolerabilis
28. . . . pugnas.
Simulator autem disjungit du- tem.
39.
00.
PROVERBIORUM CAPUT XVI.
0’.
12. Μετὰ γὰρ δικαιοσύνης ἔτοι- μάκεται.
13. Δεχτά.
15. Ἐν υἱός. "Addo ος iod ζω, ζωή.
Οἱ δὲ προὀδεχτοὶ αὐτῷ.
17. Ὃς φυλάσσει τὰς ἑαυτοῦ ὁ- δοὺς τηρεῖ τὴν ἑαυτοῦ φυχἠν.
s Ilgà συντριδῆς ἡγεῖται ὕδρις.
10. Μετά ὑδριστῶν, "A-Lloc µο. τὰ ὑπεοαηφάνων, c
91. Σοφοὺς xai συνετούς. "AA-
, Joc, φρονίμους.
23. Ἔννοια.
Παιδεία δέ.
20. Ἐπιγνωμοσύνην.
24. Γλύχασμα δὲ αὐτοῦ lacte dv- χῆς.
30. 'Avho ἓν πόνοις πονεῖ ἑαυτῷ.
21. 'Avhp ἄφρων.
θησαυρίζει πῦρ.
98. Διαπέμπεται χαχά. "AJ4Aoc, ἁποστέλλει ἀντιδικίαν.
Καὶ λαμπτῆρα δόλου πυρσεύσει xaxolc, xai διαχωρίζει φίλους.
29. ᾿Αποπειρᾶται φίλων. 50. Στηρἰζων. Διεστραμμένα. "AAAoc , χαχᾶ.
LXX INTERPRETES.
12. Cum justitia enim paratur. 15. Accepta.
15. In. luce vite regis filius. Alius, filii regis vita.
. Qui autem accepti sunt ef.
17. Qui custodit vias suas ser- vat arimam suam.
18. Ante contritionem praecdit contumelia.
19. Cum eontumeliosis. Alius, cum superbis.
21. Sapientes et Inelligentet.
Alius, prudentes. 22. Cogilatio. Disciplina autem. 25. Doctrinam.
94. Dulcedo autem ejus sanitas anima.
j 96, Vir in laboribus laborat sibi psi ο
27. Vir stultus.
Thesaurizat ignem.
28. Transmittit mala. Alius, mittit contradictionem.
Et facem doli accendet malis, ct disjuugit amicos.
29. Palpat amicos. 50. Qui obfirma:. Perversa. Alius, mala.
1591 'ΘΕΟΔΟΤΏΩΝ.
12.
15. Εὐδοχία.
ς 15. "Ev φωτὶ xgoavreu βασιλέως wf.
17. Τηρεῖ ψυχὴν αὐτοῦ φυλάσσων ὁδοὺς αὑτοῦ.
18.
49.
21.
23.
93. Ἐπιδοχήν. 94. ῦλυχύτης ης xai (a iod EAoseien Φυχη μα
96. Ὁ ἐν πόνοις πονῶν ἀμέτρως, ἐπισπᾶται θάνατον.
27. Ὡς «0p χαῖον.
320.
Γόγγνσος.
29. ᾽Απατήσει φίλον αὐτοῦ. 90. Στερεῶν.
TIIEODOTIO.
12. 15. Benevolentia. 45. In luce vultus regis vita. .
47. Servat animam suam qui custodit vias seas.
48. , 19. 91.
23.
23. Receptionem.
24. Dulcedo anime et medela ossium.
90. Qui in laboribus laborat sino meusura, aurahit mortem.
91. Ut ignis ardens. 99.
Murmurator.
29. Decipiel amicum suum. àQ. Firmaus $i «6 ο d
4595 TO EBPAIKON.
ny» no "mec v-p
VERSIO IIEBRAICI TEXT.
Annuens labiis suis perfecitma-
HEXAPLORUM QU/E SUPERSUNT.
.... TO EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς vpáp aot.
VULGATA LATINA.
Mordens labia sua. perficit ma-
lum.
. Noto et vario lectiones ad cap. XVI Proverbiorum.
V. 2. "AJ.lot , πᾶσαι ὁδοὶ ἀνδρός. Hoc quasi scho- lion adfertur in edit. Romana et a Drusio : ue, ut videlur, versio reliquorum Intorpretum. Ca- ter: hujus capitis lectiones ex editione Romana
PROVERBIORUM -CAPUT XVII.
TO EBPAIKON.
"m0 1
Όσο Τα 3 no pim mm mbm
: "m5 D'23 rom 6 mu7x5 7
arb
nou
0 ην 8
Sw T5 m mun 9
που noma raza my nmn 10 . πο.
9 41 ΤΩΝ
ον] να Top στ σος ια
VERSIO ΗΕΡΗΒΑΙΕΟΙ TEXT. 1. Sicca. 9. [n filium confundentem. Dividet hzreditatem. 3. Et probans corda Dominus.
5. Probro affecit.
6. Et gloria filiorum. 1. Non decorum. Liberali.
Labium.
8. Lapis gratia.
9. E4 iterans in verbo scparaus ducem.
10. Descendet increpatio in in- telligentem, prz percutere stultum centies.
41. Rebellio.
Crudelis.
. 19. Occurrere. ursum orbatum in virum, et noa stultum in stuli- tia sua.
prodeunt.
fra xix, !
,...I0 EBPAIKON Ἑλληνιχοῖς γράµµασι. 4. | 9,
VULGATA LATINA. 4. Sicca. 2. Filiis stultis. Wereditatem dividet. 9. Ita corda probat Dominus.
5. Exprobrat.
6. Et gloria filiorum. 7. Non decent. Principem.
Labium.
8. Gemma gratissima.
9. Qui altero sermone repetit separat feederatos. '
10. Plus proficit correptio apud prudentem, quam centum plage
apud stultum. 14. Jurgia. Crudelis.
19. Expedit magis ursa occur- rere raptis fetibus, quam fatwo
conüdenti in stultitia sua.
V. 98 "AJdJloc, ἀποστέλλει ἀντιδιχίαν. omnino Aquite esse, qui T"2 ἀντιδιχίαν vertit in- » et alibi.
1390. AKYAAEX. Κνίζων. AQUILA. Vellicans, Videtur
ΑΚΥΛΑΣ,
1. Ανεξηραμμένος. 3.
Μεριεῖται χληρονοµίαν.
9. Καὶ δοχιµάζων καρδίας Ko- ριος.
5. Ὠνείδισε.
6.
1.
Χεῖλος.
8.
9.
10. Πλῆξις ἐπιτιμήσεως ἐπὶ συν” ιόντι. .
12.
AQUILA. 1. Siccata. 2. Dividet hereditatem. — . $9. Et probans corda Dominus.
5. Probro affecit. 6. Te